| One more goulash please. | Ещё один гуляш, пожалуйста. |
| I have pancakes or goulash. | Есть блинчики или гуляш. |
| I could prepare some goulash. | Я могу приготовить гуляш. |
| Lovers of soup delight prawn Bisque and Hungarian goulash. We... | Любителей супов безусловно очарует креветочный Биск и пикантный венгерский гуляш... |
| Or try some game - deer goulash or venison steaks. | Дичь - гуляш из оленины, стейки из косули. |
| "I'll kick his glass-eyed mug to goulash!" | "Я порежу этого лопуха со стеклянными глазами на гуляш!" |
| Chocolate with "pop rocks", a Spanish burger at Burger Ranch, and... goulash! | Шоколад с карамелью, испанский бургер, и гуляш. |
| Bigos is no Goulash. | Бигос - это не гуляш. |
| You have a friend named Goulash? | Твоего друга зовут Гуляш? |
| How much are you giving him, Goulash? | Сколь ты, Гуляш? |
| IT'S AMERICAN GOULASH FOR YOU. | Есть американский гуляш для тебя. |
| Do you like goulash, Goulash? | А ты любишь гуляш, Гуляш? |
| Goulash, goulash, goulash! | Гуляш, гуляш, гуляш! |
| Well, sometimes a girl... most times a goulash | Но в первую очередь, гуляш. |
| Goulash, she can take us on a trip to the countryside and fix you up with someone too. | Кстати, Гуляш, если хочешь поедем вместе в сельскую местность найдем и тебе кого-нибудь. |
| Warm up the goulash in Budapest. | Эй, вы, в Будапеште, разогревайте гуляш. |
| Maybe old, but not good, such goulash. | Может быть старое, но такой гуляш совсем не добрый. |
| A real man of the world with money orders, especially in the finest hotels, "goulash with dumplings, a double portion". | Настоящий светский человек с деньгами... как раз заказывает в лучших отелях чаще всего гуляш с фрикадельками, двойную порцию. |
| Sounds like a Goulash. | Наверное, это - как хороший гуляш. |
| Do tell me, when was the last time you had a hedgehog goulash? | Друг мой, когда это вы ели гуляш из ежа? |