Английский - русский
Перевод слова Gorbachev

Перевод gorbachev с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Горбачёв (примеров 40)
Gorbachev said that security was a game from which all could benefit through cooperation. Горбачёв говорил, что безопасность - это игра, в которой все, кто сотрудничают, выигрывают.
1990 - Soviet Union leader Mikhail Gorbachev is awarded the Nobel Peace Prize for his efforts to lessen Cold War tensions and open up his nation. 1990 - советский лидер Михаил Горбачёв награждён нобелевской премией за вклад в снижение международной напряжённости и осуществление политики гласности.
Earlier this month, Mikhail Gorbachev celebrated his 75th birthday with a concert and conference at his foundation in Moscow. В начале этого месяца Михаил Горбачёв отметил своё 75-тилетие концертом и конференцией в своём фонде в Москве.
In 1986, General Secretary of the Communist Party of the Soviet Union Mikhail Gorbachev called for the normalization of relations between Vietnam and China in a speech in Vladivostok. В 1986 году Генеральный секретарь ЦК КПСС Михаил Горбачёв призвал к нормализации отношений между Вьетнамом и Китаем в своей речи во Владивостоке.
Gorbachev desired foreign capital and high technology, as well as Seoul's help in alleviating the Soviet economic crisis through direct investment, joint ventures, and trade. Горбачёв был сторонником участия иностранного капитала в экономике СССР и высоких технологий, он также ожидал, что Сеул может помочь экономическому кризису Советского Союза через прямые вложения капитала, совместные проекты и торговые отношения.
Больше примеров...
Горбачевым (примеров 14)
One cannot fail to recall the last bold attempt - the programme put forward by M. Gorbachev in January 1986. Нельзя не вспомнить о последней прямой попытке - программе, выдвинутой М. Горбачевым в январе 1986 года.
He met with Mikhail Gorbachev, Vladimir Putin, and former Presidents George H.W. Bush and George W. Bush, as well as business leaders, diplomats, and government officials at the highest levels in both countries. Он встретился с Михаилом Горбачевым, Владимиром Путиным и бывшими президентами Джорджем Бушем-ст. и Джорджем Бушем-мл., а также с лидерами бизнеса, дипломатами и правительственными чиновниками на самом высоком уровне в обеих странах.
Yeltsin was more than the man who saved Russia in 1991 when a coup by communist hard-liners threatened to turn back the clock by nullifying Mikhail Gorbachev's perestroika and glasnost. Ельцин стал не только человеком, который спас Россию в 1991, когда переворот, устроенный коммунистами, грозил повернуть время вспять, аннулировав перестройку и гласность, введенную Горбачевым.
The Earth Covenant process entered into a partnership with the Earth Charter Initiative that was launched in April 1994 by Green Cross (headed by Mikail Gorbachev) and the Earth Council (headed by Maurice Strong). Мероприятия, связанные с Пактом о Земле, начали осуществляться совместно с реализацией инициативы, касающейся Хартии Земли, которая была выдвинута в апреле 1994 года организацией "Зеленый крест" (возглавляемой Михаилом Горбачевым), и Советом Земли (возглавляемым Морисом Стронгом).
As recently as 1986, we have had proposals by the then Soviet General Secretary Gorbachev for a phased elimination of nuclear weapons. Еще в 1986 году Горбачевым, занимавшим тогда пост Генерального секретаря Коммунистической партии Советского Союза, было выдвинуто предложение о поэтапной ликвидации ядерного оружия.
Больше примеров...
Горбачеву (примеров 13)
After all, the leaders of the United States and Germany had promised Mikhail Gorbachev that NATO would not expand eastward. В конце концов, лидеры Соединенных Штатов и Германии пообещали Михаилу Горбачеву, что НАТО не будет расширяться в восточном направлении.
One of my staff conveyed my answer to Gorbachev. Один из моих сотрудников передал мой ответ Горбачеву.
But all the same he treated Gorbachev in a more decent manner because Yeltsin fundamentally believed in democracy. Но все равно он отнесся к Горбачеву гораздо более прилично, потому что Ельцин основательно верил в демократию.
Helmut Kohl, the German chancellor from 1982 to 1998, loved Saumagen and had it served to visiting premiers, including Margaret Thatcher, Mikhail Gorbachev, Ronald Reagan and Bill Clinton. Гельмут Коль, канцлер Германии с 1982 по 1998 год, особенно любил заумаген и просил подавать его лидерам иностранных государств, в том числе Маргарет Тэтчер, Михаилу Горбачеву, Рональду Рейгану и Биллу Клинтону.
But today, Khrushchev is remembered mostly for his contribution to the demise of Stalinism - and, via Mikhail Gorbachev, whose hero he was, ultimately for helping to bring about communism's demise. Но сегодня, Хрущева помнят главным образом благодаря его вкладу в разоблачение и уничтожение сталинизма - а также, благодаря Михаилу Горбачеву, чьим героем он был, и, в конечном счете, благодаря тому, что опосредованно Хрущев помог вызвать упадок коммунизма.
Больше примеров...
Горбачева (примеров 65)
She also said that the World Urban Forum was greatly honoured by the presence of two truly distinguished world leaders and former presidents - Mr. Mikhail Gorbachev of the former Soviet Union and Mr. Martti Ahtisaari of Finland. Она также заявила, что большой честью для Всемирного форума городов является присутствие двух поистине выдающихся мировых лидеров - бывшего президента Советского Союза г-на Михаила Горбачева и бывшего президента Финляндии г-на Марти Ахтисаари.
As before the advent of Gorbachev - indeed, restoring a centuries-old tendency - Russians yet again believe that the people should be willing to forfeit their freedoms for the sake of the greatness of the state, which wins wars and launches Sputniks. Как перед появлением на политической сцене Горбачева (в действительности восстанавливая многовековую тенденцию) русские все снова и снова полагают, что люди должны желать расстаться со своей свободой ради величия государства, которое выигрывает войны и запускает Спутники.
The authors describe how at a conference at the invitation of Mikhail Gorbachev with 500 leading politicians, business leaders and academics from all continents from September 27 - October 1, 1995 at the Fairmont Hotel in San Francisco, the term "one-fifth-society" arose. Авторы описывают, как на конференции, собравшей по приглашению Михаила Горбачева 500 ведущих политиков, бизнесменов и учёных со всех континентов с 27 сентября по 1 октября 1995 года в отеле «Fairmont» в Сан-Франциско, возник термин «общество одной пятой».
Even under the Government of Mikhail Gorbachev, private property and entrepreneurship were considered subversive and were not dealt with in the implementation of legislation. Я хотел бы напомнить, что даже в годы правления Михаила Горбачева такие понятия как "частная собственность", "предпринимательство" расценивались как крамола и не допускались ни в один законодательный акт.
By making himself, in effect, the state, Putin, like the gerontocracy that collapsed with Gorbachev's rise, is increasingly viewed as responsible for all state failures. Делая себя, по сути, государство, Путин, как и геронтократия, которая рухнула с восходом Горбачева, все чаще рассматривается как ответственный за все государственные неудачи.
Больше примеров...