| Beverly: Barry Norman Goldberg, look at me. | Бэрри Норман Голдберг, посмотри на меня. |
| That's Rocco, I'm Goldberg. | Это Рокко, меня зовут Голдберг. |
| At the same Congress Goldberg introduced his "Statistical Machine," a document search engine that used photoelectric cells and pattern recognition to search the metadata on rolls of microfilmed documents (US patent 1,838,389, 29 December 1931). | На том же Конгрессе Голдберг представил свою «Статистическую машину», систему поиска документов, которая использует фотоэффект и распознавание образов для поиска метаданных на микрофильмированных документах (US patent 1,838,389, 29 декабря 1931). |
| Welcome back, Goldberg. | С возвращением, Голдберг. |
| His name's Isaac Goldberg. | Его зовут Исаак Голдберг. |
| The session was moderated by journalist Michelle Goldberg. | Дискуссию в рамках этого заседания вела журналист Мишель Гольдберг. |
| On 28 June 1907 Goldberg married Sophie Posniak (28 August 1886 - 10 December 1968). | 28 июня 1907 Гольдберг женился на Софи Позняк (28 августа 1886 - 10 декабря 1968). |
| In Germany Goldberg was noted for his educational displays at exhibitions, served as consultant on aerial photography in the First World War, and was a consultant to the Carl Zeiss firm in Jena. | В Германии Гольдберг был отмечен благодаря образовательным дисплеям на выставках, служил в качестве консультанта по аэрофотосъёмке во время Первой мировой войны, и был консультантом фирмы Carl Zeiss в Йене. |
| He never tired of them, and for a long time sleepless nights meant: 'Dear Goldberg, do play me one of my variations.' | Он никак не мог ими насладиться, и долго ещё, как только у него начиналась бессонница, он, бывало, говорил: "Любезный Гольдберг, сыграй-ка мне какую-нибудь из моих вариаций". |
| Augusta Goldberg - first Doctor of Psychology in Ukraine. | Гольдберг Августа Мироновна - первый доктор психологических наук на Украине. |
| The episode was written by Andrew Goldberg and directed by Greg Colton. | Эпизод был написан Эндрю Голдбергом и срежиссирован Грегом Колтоном. |
| Our lawyer called, she had spoken to Martin Goldberg, Markus's lawyer. | "Адвокат сообщила, что разговаривала с Мартином Голдбергом, адвокатом Маркуса." |
| "WNY-8 news, with Dallas Goldberg, Pamela Bishop, and New York Ranger Danny Wheeler on sports." | Новости на 8-м с Далласом Голдбергом, Памелой Бишоп и ньюйоркским рейнджером Дэнни Уилером в спорте. |
| The Quantum Link software was based on software licensed from PlayNet, Inc, (founded in 1983 by Howard Goldberg and Dave Panzl). | Программное обеспечение продукта основывалось на лицензионном ПО PlayNet, Inc, созданном двумя годами ранее Говардом Голдбергом и Дэйвом Пэнзлом. |
| In January 2013, McLendon-Covey was cast in the lead role of the ABC comedy series The Goldbergs, created by Adam F. Goldberg. | В январе 2013 года было объявлено, что Маклендон-Кови будет играть главную роль в комедийном сериале ABC «Голдберги», созданном Адамом Голдбергом. |
| I want to start off this meeting by first thanking Sensei Goldberg... for the use of his dojo. | В начале, я хочу сказать спасибо Сэнсэю Голдбергу за это помещение. |
| It was dubbed "Heath Robinson" by the Wrens who operated it, after cartoonist William Heath Robinson, who drew immensely complicated mechanical devices for simple tasks, similar to (and somewhat predating) Rube Goldberg in the USA. | Это было дублировано «Хит Робинсон» Крапивниками, которые управляли им после мультипликатора Уильяма Хита Робинсона, который потянул очень сложные механические устройства для простых задач, подобных Рьюбу Голдбергу в США. |
| Is he any less compared to Hecht, or to Goldberg, or Schefferman? | Эхету? Или Голдбергу? Или Шефермену? |
| Miscavige let Goldberg know that if we could find a way to get tax-exempt status, all those lawsuits will go away overnight. | Мискевидж сообщил Голдбергу, что если тот найдёт способ предоставить налоговое освобождение, все иски будут отозваны в течение суток. |
| Have Goldberg bring them over. | Скажи Голдбергу, чтобы прислал их. |
| It began as a typical morning in the Goldberg house. | Всё началось с обычного утра в доме Голдбергов. |
| There was nothing quite like Thanksgiving in the Goldberg house. | В доме Голдбергов не было ничего подобного Дню благодарения. |
| And with that, a new Goldberg tradition began... | Вот так началась новая традиция Голдбергов: |
| I'm looking at the goldberg. | Я смотрю на Голдбергов. |
| A time-honored tradition for the Goldberg gang. | Хоккей... многолетняя традиция Голдбергов. |
| Such a pity the Goldberg's aren't here. | Какая жалость, что Голдберги не приехали. |
| That's what it means to be a Goldberg, and, like it or not, you're one of us. | Такие мы, Голдберги, и хочешь ты этого или нет, ты одна из нас. |
| Fred, say hello to Harold and Marcy Goldberg. | Херолд и Марси Голдберги. |
| In January 2013, McLendon-Covey was cast in the lead role of the ABC comedy series The Goldbergs, created by Adam F. Goldberg. | В январе 2013 года было объявлено, что Маклендон-Кови будет играть главную роль в комедийном сериале ABC «Голдберги», созданном Адамом Голдбергом. |
| And we came up with some parameters, because, you know, building a Rube Goldberg machine has limitations, but it also is pretty wide open. | И мы разработали определенные параметры, которые, ну вы знаете, у Машины Руба Голдберга есть свои ограничения, но также широкие возможности. |
| Because he was driving Goldberg's car and he was going to sell it on. | Потому что он был за рулем машины Голдберга, и он собирался продать его. |
| The Plan is based on the recommendation of the Goldberg Committee and on intensive staff work that was conducted in the past year and included consultations with representatives of various segments of the Bedouin community, as well as comments on the Committee's Report by civilian organizations. | За основу при составлении плана были взяты рекомендации Комиссии Голдберга и результаты напряженной работы, которая была выполнена группой за последний год и включала консультации с представителями различных сегментов общины бедуинов, а также работу с замечаниями по поводу доклада Комиссии, полученными от гражданских организаций. |
| Now, for those of you who don't know, a Rube Goldberg machine is a complicated contraption, an incredibly over-engineered piece of machinery that accomplishes a relatively simple task. | Для тех, кто не знает, Машина Руба Голдберга - сложная конструкция, безумно навороченное инженерное сооружение, которое выполняет относительно простую задачу. |
| The advice is to seek inspiration in Simon Goldberg's For those whose contact with international statistical matters is recent, Simon Goldberg retired from his position as Deputy Chief Statistician of Canada to become the fourth Director of the then United Nations Statistics Division. | Мы советуем черпать вдохновение в подходе Саймона Голдберга Для тех, кто только недавно соприкоснулся с вопросами международной статистики, сообщаем, что Саймон Голдберг ушел с поста заместителя главного статистика Канады, чтобы занять должность четвертого директора Статистического отдела Организации Объединенных Наций. |
| Bach's Goldberg Variations can be heard when Carmela has lunch with the dean of Columbia University. | "Вариации Гольдберга" Баха слышны, когда Кармела обедает с деканом Колумбийского университета. |
| Mainly the Goldberg variations, especially Glenn Gould's versions. | Вариации Гольдберга, особенно когда играет Гленн Гульд. |
| The bodies of Philip Stein, Maximilian Bercovicz... Patrick Goldberg, were already spoken for. | О телах Филипа Штайна, Максимилиана Берковича... и Патрика Гольдберга уже позаботились. |
| The Goldberg Committee's report, published in 1994, included recommendations aimed at ensuring that false confessions were not extracted by illegal means. | В докладе комитета Гольдберга, опубликованном в 1994 году, излагаются рекомендации, направленные на предотвращение получения ложных признаний с помощью противозаконных средств. |
| Please provide information on action taken to implement the recommendations of the Advisory Committee on the Policy regarding Bedouin towns (the Goldberg Committee), including the settlement of individual and collective Bedouin land claims. | Просьба представить информацию о мерах, принимаемых в целях выполнения рекомендаций Консультативного комитета по политике в отношении бедуинских поселений (Комитета Гольдберга), в частности о рассмотрении индивидуальных и коллективных земельных претензий бедуинов. |