| Goldberg and Rogen are both "obsessed" fans of The Simpsons. | Голдберг и Роген были ярыми поклонниками «Симпсонов». |
| No, that was Goldberg. | Нет, им был Голдберг. |
| Another early pharmacological investigation of DMDA was carried out by Goldberg and co-workers, who examined the effects of a range of phenethylamine analogs in an assay based on the vasodilation produced by injection of the test drug into the renal artery of the dog. | Другое раннее фармакологическое исследование DMDA проводили Голдберг и его сотрудники, которые изучали диапазон воздействия фенэтиламиновых аналогов на основе вазодилатации, достигаемой путём инъекции тестируемого лекарства в почечную артерии собаки. |
| Goldberg wrote, produced, directed, and edited the features Scotch and Milk and I Love Your Work, as well as multiple television projects, notably including the philosophical travelogue Running with the Bulls for IFC. | Голдберг написал, спродюсировал и снял фильмы «Scotch and Milk» и «I Love Your Work», а также был постановщиком различных телевизионных проектов, в том числе философских путешествий, «Running with the Bulls» для IFC. |
| Goldberg, it's over. It's over. | Голдберг, все кончено. |
| You look funny in that hat, Goldberg. | Ты так смешно выглядишь в этой фуражке, Гольдберг. |
| To understand, Herr Goldberg, that is difficult. | Понимать, господин Гольдберг, - это сложно. |
| Goldberg and his former teacher and collaborator Robert Luther were instrumental in the acceptance at the International Congress of Photography in Dresden in 1931 of the widely adopted German national film speed standard DIN 4512. | Гольдберг и его бывший учитель Роберт Лютер (de) сыграли важную роль в принятии на Международном конгрессе фотографии в Дрездене в 1931 широко применяемого в Германии национального стандарта светочувствительности фотоматериалов DIN 4512. |
| Goldberg patented improved methods for electroplating zinc on iron in 1902 and published numerous technical papers on improved printing techniques, reducing moiré effects in half-tone printing, photoengraving and other topics. | Гольдберг запатентовал улучшенный метод гальванизации цинка на железе в 1902 и опубликованы многочисленные технические документы по улучшению методов печати, уменьшая эффект муара в полутоновой печати, фотогравировку и другие методы. |
| In the non-profit organizations affair, the State Comptroller, Judge Eliezer Goldberg, clarifies that he'll call in for questioning anyone he sees fit, including Knesset members, ministers and the Prime minister. | Государственный контролер Э. Гольдберг поясняет... что будут вызваны на следствие все, кто под подозрением, министры, депутаты... |
| The episode was written by Andrew Goldberg and directed by Greg Colton. | Эпизод был написан Эндрю Голдбергом и срежиссирован Грегом Колтоном. |
| Hall, Nash and Jarrett interfered on Hart's behalf in his match with Goldberg, causing Hart to win the vacant WCW World Heavyweight Championship. | Нэш и Джарретт вмешались в матч Харта с Голдбергом, в результате чего Харт выиграл вакантный пояс чемпиона мира ШСШ. |
| "WNY-8 news, with Dallas Goldberg, Pamela Bishop, and New York Ranger Danny Wheeler on sports." | Новости на 8-м с Далласом Голдбергом, Памелой Бишоп и ньюйоркским рейнджером Дэнни Уилером в спорте. |
| The Quantum Link software was based on software licensed from PlayNet, Inc, (founded in 1983 by Howard Goldberg and Dave Panzl). | Программное обеспечение продукта основывалось на лицензионном ПО PlayNet, Inc, созданном двумя годами ранее Говардом Голдбергом и Дэйвом Пэнзлом. |
| A conceptual framework - Imperfect Knowledge Economics - recently developed by a Center member, Roman Frydman, in collaboration with Michael Goldberg, shows how excessive swings in asset prices arise from market participants' imperfect understanding of the future rewards of their decisions. | Концептуальная основа - экономика в условиях несовершенных знаний - недавно развитая членом Центра Романом Фридманом в сотрудничестве с Майклом Голдбергом, показывает, как чрезмерные колебания на рынке ценных бумаг происходят из-за недостаточного понимания участниками рынка будущих результатов их решений. |
| After his loss to Goldberg, Hogan turned his attention to celebrity matches for the next two months, wrestling in two tag team matches at Bash at the Beach and Road Wild. | После проигрыша Голдбергу Хоган переключил свое внимание на популярные матчи в течение следующих двух месяцев, сражаясь в двух командных матчах на PPV: Bash at the Beach и Road Wild. |
| I want to start off this meeting by first thanking Sensei Goldberg... for the use of his dojo. | В начале, я хочу сказать спасибо Сэнсэю Голдбергу за это помещение. |
| It was dubbed "Heath Robinson" by the Wrens who operated it, after cartoonist William Heath Robinson, who drew immensely complicated mechanical devices for simple tasks, similar to (and somewhat predating) Rube Goldberg in the USA. | Это было дублировано «Хит Робинсон» Крапивниками, которые управляли им после мультипликатора Уильяма Хита Робинсона, который потянул очень сложные механические устройства для простых задач, подобных Рьюбу Голдбергу в США. |
| Is he any less compared to Hecht, or to Goldberg, or Schefferman? | Эхету? Или Голдбергу? Или Шефермену? |
| Have Goldberg bring them over. | Скажи Голдбергу, чтобы прислал их. |
| It began as a typical morning in the Goldberg house. | Всё началось с обычного утра в доме Голдбергов. |
| And that's a Goldberg Thanksgiving. | И это был День благодарения Голдбергов. |
| I'm looking at the goldberg. | Я смотрю на Голдбергов. |
| A time-honored tradition for the Goldberg gang. | Хоккей... многолетняя традиция Голдбергов. |
| Turns out pops wasn't the only one still trying to get a Goldberg into the talent show. | Оказалось, деда не единственный, кто пытался протолкнуть Голдбергов в конкурс. |
| Such a pity the Goldberg's aren't here. | Какая жалость, что Голдберги не приехали. |
| That's what it means to be a Goldberg, and, like it or not, you're one of us. | Такие мы, Голдберги, и хочешь ты этого или нет, ты одна из нас. |
| Fred, say hello to Harold and Marcy Goldberg. | Херолд и Марси Голдберги. |
| In January 2013, McLendon-Covey was cast in the lead role of the ABC comedy series The Goldbergs, created by Adam F. Goldberg. | В январе 2013 года было объявлено, что Маклендон-Кови будет играть главную роль в комедийном сериале ABC «Голдберги», созданном Адамом Голдбергом. |
| Just want to take a quick moment to welcome back Murray Goldberg. | Хочу ненадолго прерваться и поприветствовать Мюррея Голдберга. |
| At WrestleMania 33, Brock Lesnar won the Universal Championship by defeating Goldberg, and retained it in various title defenses over the following year. | На WrestleMania 33, Брок Леснар выиграл титул Чемпиона Вселенной WWE, победив Голдберга и защитив его в различных титульных матчах в течение следующего года. |
| The advice is to seek inspiration in Simon Goldberg's For those whose contact with international statistical matters is recent, Simon Goldberg retired from his position as Deputy Chief Statistician of Canada to become the fourth Director of the then United Nations Statistics Division. | Мы советуем черпать вдохновение в подходе Саймона Голдберга Для тех, кто только недавно соприкоснулся с вопросами международной статистики, сообщаем, что Саймон Голдберг ушел с поста заместителя главного статистика Канады, чтобы занять должность четвертого директора Статистического отдела Организации Объединенных Наций. |
| And they explained that they wanted kind of a Rube Goldberg machine. | Они объяснили, что хотят что-то вроде Машины Руба Голдберга. |
| And we came up with some parameters, because, you know, building a Rube Goldberg machine has limitations, but it also is pretty wide open. | И мы разработали определенные параметры, которые, ну вы знаете, у Машины Руба Голдберга есть свои ограничения, но также широкие возможности. |
| The Committee comprises seven members and one Chairperson, former Supreme Court Justice Mr. E. Goldberg. | Комиссия состоит из семи членов и председателя, бывшего члена Верховного суда г-на Э. Гольдберга. |
| With regard to article 15 of the Convention, he asked what the practical outcome had been of the Goldberg Committee's findings on admissibility of evidence. | В связи со статьей 15 Конвенции он спрашивает, каковы практические итоги сделанных Комитетом Гольдберга выводов относительно приемлемости показаний. |
| In 1917 Goldberg was recruited by the Carl Zeiss Stiftung to become a director of its photographic products subsidiary Ica (Internationale Camera Aktien Gesellschaft) in Dresden where he introduced the spring-driven Kinamo movie camera. | В 1917 году Гольдберга нанял Карл Цейс в качестве директора его дочерней компании фотографической продукции Ica (Internationale Camera Aktien Gesellschaft) в Дрездене, где он представил кинокамеру Kinamo. |
| A part of the draft law designed to implement the Goldberg Committee's recommendations, which dealt with the availability of retrial, had been adopted, thus amending the Courts Law. | Что касается законопроекта, имеющего своей целью реализацию рекомендаций Комиссии Гольдберга, то был принят один из его разделов, касающийся возможности пересмотра судебного решения, что вносит, таким образом, изменение в закон о судоустройстве. |
| Upon the retirement of State Comptroller, Eliezer Goldberg, Lindenstrauss was the sole contender for the position. | После отставки Элиэзера Гольдберга с поста государственного контролера Линденштраусс оказался единственным претендентом на эту должность. |