| I see the devil glint in your eye. | Я вижу дьявольский блеск в твоих глазах. |
| No, I saw something: a glint. | Нет, я что-то видел:блеск. |
| My eyes have an unusual kind of hazel glint. | ј в моих глазах необычный карий блеск. |
| Who from the glint in your eye must be significant. | Что за блеск в твоих глазах, что-то хорошее? |
| She's got a mischievous glint in her eye, doesn't she? | У неё есть какой-то озорной блеск в глазах, да? |
| The boy is almost as tall as you, and look at the glint in his eye. | Мальчик уже с тебя ростом, да ты посмотри на блеск в его глазах! |
| that color does not bring out the subtle glint of hazel in your eyes. | Это цвет не может подчеркнуть нежный карий блеск твоих прекрасных глаз. |
| I saw... a glint. | Я видел... блеск. |
| ~ I saw a glint of gold there. | Я видел блеск золота. |
| Y'all go home, polish your rifles, maybe the glint'll scare 'em off. | Эй вы, идите домой начищать ружья, может, блеск их отпугнет. |
| There was a sharp glint deep in his half-opened eyes and my first impression was that he was a very frightening teacher. | Глубоко в его полуприкрытых глазах был острый серый блеск, и моим первым впечатлением было то, что он был пугающим учителем. |
| The glint in her eye... and the way she speaks... The way she looks from the front, and the way she looks from behind... | Блеск в ее глазах... как она разговаривает... как она выглядит сзади... |
| And as he talked he had that glint in his eye that I first saw back in Holland - the glint that says, "Let's go cow tipping," | И когда он говорил, у него был тот блеск в глазах, который я впервые увидел в Голландии - блеск, который говорил: "Пойди толкни корову". |
| You'll want it as the glint of the rail tempts us when we hear the approaching train. | Вас поманит эта возможность, как манит блеск рельсов при звуке приближающегося поезда. |
| When you're scared or surprised, or both at once, there's a funny glint in your eyes. | Когда ты испугана, или удивлена, или и то, и другое одновременно, в твоих глазах появляется особенный блеск. |
| And the old glint in your eye? | А где этот блеск в глазах, который был раньше? |