I want to see the pyramids at Giza And go to carnival in Rio. | Хочу увидеть пирамиды в Гизе и съездить в Рио на карнавал. |
Ahmed Azzedin El-Ghoul, born on 8 October 1954, a journalist with home address in Giza, was arrested at his home on 14 December 2006 at 3 a.m. | Ахмед Аззедин эль-Гул, родившийся 8 октября 1954 года, журналист, проживающий в Гизе, был арестован у себя дома 14 декабря 2006 года в 15 ч. 00 м. |
in that pyramid of giza you got there. | Но эта пирамида в Гизе. |
At a dig in Giza. | На раскопках в Гизе. |
The vehicle registration number consists of two parts: Numeric part: 3 numbers for Cairo license plates, 4 for the rest of the governorates (including Giza.) | Регистрационный номер транспортного средства делится на два класса: З цифры для номерных знаков в Каире, 4 для остальных провинций, 2 буквы для автомобильных номеров в Гизе, 3 буквы в остальных провинциях (в том числе в Каире). |
A month before we left, there was an archaeological dig that uncovered a first dynasty tomb near Giza. | За месяц до нашего отправления сюда, археологи нашли гробницу первой династии неподалеку от Гизы. |
When he put it on, he said he saw the pyramids at Giza, the temple at Karnak. | Когда он его надел, ему привиделись пирамиды Гизы и храм в Карнаке. |
too massive to be destroyed by either man or nature, the pyramids of giza were the only one of the seven wonders of the ancient world to survive into the modern era. | Слишком массивные, чтобы быть разрушенными человеком или природой пирамиды Гизы единственное из семи чудес древнего мира дожившее до наших дней. |
While at the Great Pyramid of Giza, Lepsius inscribed a graffito written in Egyptian hieroglyphs that honours Friedrich Wilhelm IV above the pyramid's original entrance; it is still visible. | Над главным входом в великую пирамиду Гизы Лепсиус оставил надпись египетскими иероглифами, прославляющую Фридриха Вильгельма IV; её можно увидеть до сих пор (фотографии и перевод надписи). |
He is believed to have been a royal guard dog who lived in the Sixth Dynasty (2345-2181 BC), and received an elaborate ceremonial burial in the Giza Necropolis at the behest of a pharaoh whose name is unknown. | Она, как считается, была сторожевой собакой во дворце фараона, жившей в период правления VI династии ((2345-2181 годы до н. э.), и удостоилась сложного церемониального погребения в Некрополе Гизы по приказу фараона, имя которого неизвестно. |
Because of agreement to naming rights, the Giza Necropolis in Egypt was renamed to Hugh Sitton, a photographer of Corbis Corporation. | Из-за соглашения Именных прав, Гиза Некрополис (в Египте) был переименован в Hugh Sitton (Хью Ситтон) фотографом из Corbis Corporation. |
Her name was Giza Barerra. | Ее звали Гиза Барерра. |
A 19:00 curfew was also declared in 14 of the 27 governorates (Cairo, Giza, Alexandria, Suez, Qena, Ismailia, Asyut, Sohag, Beni Suef, Minya, Beheira, South Sinai, North Sinai and Faiyum). | В 19:00 в 14 из 27 провинций (Каир, Гиза, Александрия, Суэц, Исмаилия, Асьют, Сохаг, Бени Суэф, Минья, Бехейра, Южный Синай, Северный Синай, Фаюм и Кена) был объявлен комендантский час. |
And you yourself, My Lord, might know how much gold is buried under the Great Pyramid of Giza if you would just listen to the voices that are all around us! | А вы сами, Ваша честь, должны знать, как много золота похоронено под пирамидой Хеопса в долине Гиза, если бы вы просто слушали те голоса вокруг! |
Read now about the rediscovery of Giza as the geographical center of Earth... | Теперь прочтите о повторном открытии плато Гиза как географического центра поверхности земной суши. |
Terribly excited about visiting Giza, and attempting our first dig in the Valley of the Kings. | Нас очень вдохновляла поездка в Гизу на наши первые раскопки в Долине фараонов. |
The Cairo Metro serves Tahrir Square with the Sadat Station, which is the downtown junction of the system's two lines, linking to Giza, Maadi, Helwan, and other districts and suburbs of Greater Cairo. | На площади находится станция метро «Садат», являющаяся пересадочной для двух линий каирского метрополитена, связывающих Гизу, Маади, Хелуан и другие районы и пригороды Большого Каира. |
For some all-night cards at metropole And swing by giza | И засядем за ночную игру в Метрополе, и махнем в Гизу. |