He has practised law at the Ghent Court of Appeal. | Занимался юридической практикой в Генте в Апелляционном суде. |
Aberysthwyth (United Kingdom), Antwerp (Belgium), Bremen (Germany), Cape Town (South Africa), Freiburg im Breisgau (Germany), Ghent (Belgium), London and Lodz (Poland). | В Аберистуите (Соединенное Королевство), Антверпене (Бельгия), Бремене (Германия), Кейптауне (Южная Африка), Фрейбурге Баден-Вюртемберг (Германия), Генте (Бельгия), Лондоне (Соединенное Королевство) и Лодзе (Польша). |
A second International Workshop, hosted by the Governments of Belgium and Costa Rica from 20 to 22 November 1996 in Ghent, Belgium brought together users and producers of indicators of sustainable development and potential testing countries. | На втором международном рабочем совещании, организованном правительствами Бельгии и Коста-Рики 20-22 ноября 1996 года в Генте, Бельгия, присутствовали пользователи и составители показателей устойчивого развития, а также представители возможных стран, в которых эти показатели будут опробоваться. |
Two psychiatric detention facilities were being built in Antwerp and Ghent, which would have capacity for 450 detainees. | В Антверпене и Генте строятся две тюремные психиатрические лечебницы, рассчитанные на 450 заключенных. |
In that show, about 50 American and European artists were invited to create works for 50 private homes in Ghent, which were then opened to the public for several weeks. | Для участия в этом проекте он пригласил около 50 американских и европейских художников для создания работ, которые потом разместились в 50 частных домах в г. Генте. |
The privileges of all the cities except Ghent were canceled or restricted. | Привилегии всех городов, кроме Гента, были отменены или ограничены. |
Advocate General, Court of Appeal of Ghent, Ministry of Justice | Генеральный адвокат, апелляционный суд Гента, министерство юстиции |
United Nations Development Programme course on pharmaceutical technology, University of Ghent, Belgium, 1977 | Курс Программы развития Организации Объединенных Наций по фармацевтическим технологиям, университет Гента, Бельгия, 1977 год |
Among many others, UNU signed collaborative agreements with the African Economic Research Consortium for joint work on development issues and with the University of Ghent for the organization of an international training programme on biodiversity. | Помимо всего прочего УООН подписал соглашение о сотрудничестве с Африканским консорциумом экономических исследований в целях проведения совместной работы по вопросам развития и с Университетом Гента - в целях организации международной учебной программы по биологическому разнообразию. |
The original plaintiffs then appealed, and the case was sent to the Court of Appeals in Ghent, which upheld the complaint; the Vlaams Blok non-profit organisations were fined, and it was deemed that the Vlaams Blok was an organisation that sanctioned discrimination. | Затем первоначальные истцы обжаловали их решения и дело было отправлено в Апелляционный суд Гента, который оставил в силе жалобу; некоммерческие организации, аффилированные с Фламандским блокос были оштрафованы, также было сочтено, что партия является организацией, которая санкционировала дискриминацию. |
Additional financial inputs from the Institute of Plant Biotechnologies for Developing Countries (Ghent, Belgium) have been pledged to implement capacity-building activities. | Дополнительную финансовую поддержку мероприятий по наращиванию потенциала обещает Институт растительной биотехнологии для развивающихся стран (Гент, Бельгия). |
11 April 2003 Ghent, Belgium (special meeting), in conjunction with the UNFCCC workshop on enabling environments for technology transfer. | 11 апреля 2003 года Гент, Бельгия (специальное совещание), в связи с рабочим совещанием РКИКООН по созданию стимулирующих условий для передачи технологии. |
After he returned to Belgium he worked part-time at the Institute of Pharmacology and Therapeutics (University of Ghent) of Professor Corneille Heymans, who had won the Nobel Prize for medicine in 1938. | После возвращения в Бельгию он работал неполный рабочий день в Институте фармакологии и терапии (Университет Гент) профессора Корнеля Хейманса, который получил Нобелевскую премию по медицине в 1938 году. |
The three Regions are in the process of studying pilot experiments for urban mobility plans in the cities of Mons, Namur, Bruges and Ghent. | Во всех трех регионах изучается опыт реализации экспериментальных планов обеспечения мобильности в городских условиях, в частности в городах Монс, Намюр, Брюгге, Гент. |
Gent - Ghent Transport & Storage (GTS) and OKZ HOLDING a.s. have concluded a contract on 7th April in Belgian Gent for crude oil products storage terminal, OKZ will provide a technological part of the project. | Гент - Ghent Transport & Storage (GTS) и АО «ОКЗ ХОЛДИНГ» в пятницу 7 ноября подписали в г. Гент в Бельгии договор на поставку технологической части хранилища нефтепродуктов. |
19-20 October 1995: Chairman of the National Congress "Drug Policy 2000", Flanders Expo, Ghent. | 19-20 октября 1995 года: председатель национального конгресса "Политика в области борьбы со злоупотреблением наркотиками, 2000 год", Фландрская выставка, Гент. |
Chair of a regional symposium organized by the Center for Police Studies on "Police dismissal", Ghent, 8 May 1990. | Председатель регионального симпозиума, организованного центром полицейских исследований по вопросу "Увольнение сотрудников полиции", 8 мая 1990 года, Гент. |
The three Regions are in the process of studying pilot experiments for urban mobility plans in the cities of Mons, Namur, Bruges and Ghent. | Во всех трех регионах изучается опыт реализации экспериментальных планов обеспечения мобильности в городских условиях, в частности в городах Монс, Намюр, Брюгге, Гент. |
As to paragraph 18 of resolution 1929 (2010), the four seaports of Belgium (Antwerp, Oostende, Zeebrugge, Ghent) have been informed of paragraph 18 of resolution 1929 (2010). | Что касается пункта 18 резолюции 1929 (2010), то во все четыре порта Бельгии (Антверпен, Остенде, Зебрюгге, Гент) была направлена информация о содержании пункта 18 резолюции 1929 (2010). |
In 1845 Lemaire moved to Ghent as editor of the journal Flore des Serres et des Jardins de l'Europe, started by Louis van Houtte. | В 1845 он был приглашён в Гент, в Бельгию, где занял должность редактора журнала «Flore des serres et des jardins de l'Europe», основанном Луи Ван-Гуттом (нидерл. Louis van Houtte). |
1997 International Interdisciplinary Course on Children's Rights, University of Ghent (Belgium). | 1997 год, "Международный междисциплинарный курс по правам детей", Гентский университет (Бельгия). |
1978: University of Ghent, Masters degree in Law (licentiate) with distinction | 1978 год Гентский университет, степень магистра прав (лиценциат) с отличием. |
After secondary school he graduated from Ghent University in 1969 as civil engineer in electrical and mechanical engineering (Dutch: Burgerlijk Werktuigkundig en Elektrotechnisch ingenieur). | По окончании средней школы, он поступил в Гентский университет, который окончил в 1969 году со специальностью инженер-строитель в электротехнике и машиностроении (нидерл. Burgerlijk Werktuigkundig en Elektrotechnisch ingenieur). |
8-9 March 1990: Symposium "Sensible use of medicinal drugs among adolescents", U.G. Ghent. | 8-9 марта 1990 года: симпозиум на тему "Умеренное использование медицинских лекарств подростками", Гентский университет, Гент. |
The Ghent Altarpiece is in the? | Гентский алтарный полиптих в шахте Альтаусзее! |
Van Genechten was born in Antwerp and studied jurisprudence at the University of Ghent. | Ван Генехтен родился в Антверпене, изучал юриспруденцию в Гентском университете. |
He was a fighter for the Flemish movement and fought for using Dutch at the University of Ghent. | Сторонник фламандского движения, выступал за преподавание на нидерландском в Гентском университете. |
Assignments, University of Ghent - 1995-1996 | Работа в Гентском университете - 1995-1996 годы |
He also studied Germanic philology at the University of Ghent, where he came into contact with French symbolism. | В дальнейшем изучал германистику в Гентском университете, где подпал под влияние символизма. |
UNFPA partnered with the International Centre for Reproductive Health at Ghent University, in Belgium, for a two-week training course on coordination of GBV interventions in emergencies. | В партнерстве с Международным центром за охрану репродуктивного здоровья при Гентском университете, Бельгия, ЮНФПА организовал проведение двухнедельного учебного курса по вопросам координации мер по борьбе с гендерным насилием в чрезвычайных условиях. |
Funded by the Research Fund of the University of Ghent. | Проект финансировался фондом научных исследований Гентского университета. |
Following the signing of the Treaty of Ghent, which ended the war, Perry served on various vessels in the Mediterranean. | После подписания Гентского договора, завершившего войну, лейтенант служил на различных кораблях в Средиземном море. |
Both the Renard Centre of Marine Geology and the Marine Biology Research Group of the University of Ghent support the application made by GSR. | Заявку ГСР поддерживают как Центр морской геологии им. Ренара, так и Группа по морским биологическим исследованиям Гентского университета. |
Aside from helping establish the peace laid down by the Treaty of Ghent, his post-war career in Canada as a civil administrator was unremarkable. | Кроме содействия установлению мира согласно Гентского договора, его послевоенная карьера в Канаде в качестве гражданского администратора не была ничем примечательна. |
After his graduation as Doctor Juris from law school at Ghent University, Belgium, in 1968, Marc Bossuyt opted to specialize in human rights law, as is illustrated by the following academic titles: | После окончания в 1968 году юридического факультета Гентского университета, Бельгия, Марк Боссайт получил степень доктора права и начал специализироваться на стандартах в области прав человека, о чем свидетельствуют нижеперечисленные академические заслуги: |