But we, actually, back in the early '70s, did surveys, andfound that gharial were extremely rare. |
Но в начале 70-х годов мы провели опрос и выяснили, чтогангский гавиал - очень редкое животное. |
Play media The saltwater crocodile is one of the three crocodilians found in India, the other two being the more regionally widespread, smaller mugger crocodile and the narrow-snouted, fish-eating gharial. |
Морской крокодил - один из трёх крокодилов, которых можно найти в Индии, другие два - это более распространённый на континенте, меньший по размеру магер, и рыбоядный гавиал. |
The wetlands of Pakistan are also a home to the endangered species of gharial and mugger crocodile who prefer freshwater habitat. |
Водно-болотные угодья Пакистана также являются домом для находящихся под угрозой исчезновения видов гангский гавиал и болотный крокодил, которые предпочитают пресноводную среду обитания. |
One of them was the remarkable gharial. |
Одним из них был этот удивительный гангский гавиал. |
And there is a gharial looking at us from theriver. |
а из реки на нас смотрит гангский гавиал. |
And now [these] new elements of human intolerance for rivercreatures like the gharial means that if they don't drown in thenet, then they simply cut their beaks off. |
Эти новые следы человеческого неуважения по отношению ктаким речным животным, как гангский гавиал, означают, что если онине погибнут в сетях, то они просто поотрезают себе рострумы [носкрокодила]. |
The gharial and king cobra are two of India's most iconicreptiles, and they're endangered because of polluted waterways.Conservationist Romulus Whitaker shows rare footage of thesemagnificent animals and urges us to save the rivers that sustaintheir lives and our own. |
Гангский гавиал и королевская кобра являются двумя самымилегендарными рептилиями Индии, однако они находятся под угрозойисчезновения из-за загрязнённых водоканалов. Участник движения заохрану окружающей среды Ромулус Уитакер демонстрирует редкую съёмкуэтих великолепных животных и призывает нас к сохранению рек, обеспечивающих их и наше собственное существование. |
But we, actually, back in the early '70s, did surveys, and found that gharial were extremely rare. |
Но в начале 70-х годов мы провели опрос и выяснили, что гангский гавиал - очень редкое животное. |
And now new elements of human intolerance for river creatures like the gharial means that if they don't drown in the net, then they simply cut their beaks off. |
Эти новые следы человеческого неуважения по отношению к таким речным животным, как гангский гавиал, означают, что если они не погибнут в сетях, то они просто поотрезают себе рострумы. |