The mission of The Global Fund for Children (GFC) is to advance the dignity of children and youth around the world. |
Миссия Глобального фонда в защиту детей (ГФД) заключается в том, чтобы утверждать достоинство детей и молодежи во всем мире. |
Metrics: In Fiscal Year 2007, GFC contracted The Vallarta Institute and Sociometrics Corporation to collaborate with GFC President, staff, Metrics Subcommittee of GFC's Board of Directors, and other key stakeholders to design and implement an evaluation framework. |
В 2007 финансовом году ГФД заключил с Институтом Вайарта и «Сосиометрикс Корпорейшн» контракт на оказание президенту ГФД, персоналу, Подкомитету по матричным данным Совета директоров ГФД и другим ключевым заинтересованным сторонам помощи в деле разработки и внедрения механизма оценки. |
GFC has continued to be a member of the Coalition on Children Affected by AIDS (CCABA). |
ГФД по-прежнему является членом организации Коалиция защиты детей, затронутых СПИДом. |
Under Eight Initiative: GFC launched an Under Eight (U-8) Initiative at the 2007 Annual Meeting of the Clinton Global Initiative from 26-28 September 2007 in New York City. |
На ежегодном совещании в рамках Глобальной инициативы Клинтона, проходившем 26 - 28 сентября 2007 года в Нью-Йорке, ГФД выдвинул инициативу в отношении развития потенциала детей в возрасте до 8 лет. |
This increased GFC's ability to collect and report metrics data related to GFC's grant making. |
Более широкие возможности ГФД по сбору и обработке матричных данных имеют отношение к процессу предоставления субсидий ГФД. |
Former GFC staff member Elizabeth Ruethling attended the 2005 World Summit from 1416 September 2005 at United Nations Headquarters in New York (it is unknown to current GFC staff which side events were attended or to what extent GFC participated). |
В работе Всемирного саммита 2005 года, проходившего 14 - 16 сентября 2005 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, приняла участие сотрудник ГФД Элизабет Рутлинк (сегодня не известно, в каких параллельных мероприятиях и какое участие принимал ГФД). |
This expanded the type of support that GFC provides to grantee partners. |
Таким образом ГФД расширил свою поддержку, оказываемую партнерам, получающим субсидии. |
GFC contributed in the following: Africa, East and South-east Asia, Eastern Europe, Latin America and the Caribbean, Middle East and North Africa, North America, and South Asia. |
ГФД осуществляет свою деятельность в следующих регионах: Африке, Восточной и Юго-Восточной Азии, Восточной Европе, Латинской Америке и Карибском бассейне, Ближнем Востоке и Северной Африке, Северной Америке и Южной Азии. |