It encompasses investment in training for the acquisition of skills in crucial areas of expertise such as policy design, data collection and analysis, gerontology and geriatric health care. | Он включает в себя инвестирование в профессиональную подготовку для приобретения навыков в важнейших областях знаний, таких, как разработка политики, сбор и анализ данных, геронтология и медицинское обслуживание пожилых людей. |
Basically, gerontology is a fine approach in the end, but it is not an approach whose time has come when we're talking about intervention. | В общем, геронтология - подход, в конечном итоге, прекрасный, но его время ещё не подошло, если мы говорим о вмешательстве. |
Code team, Gerontology, room 211. | Синий код, геронтология, палата 211. |
The gerontology approach looks much more promising on the surface, because, you know, prevention is better than cure. | Геронтология на первый взгляд выглядит гораздо более перспективной - ведь лучше предотвратить, чем лечить. |
At the same time, modern medicine and gerontology are about to cope with ever more of such maladies. | В то же время современная медицина и геронтология позволяют постоянно сокращать число таких заболеваний. |
The Department of Economic and Social Affairs and the International Association of Gerontology continued joint work on the development and dissemination of the Research Agenda on Ageing for the Twenty-First Century. | Департамент по экономическим и социальным вопросам и Международная геронтологическая ассоциация продолжали сотрудничать в деле разработки и распространения программы исследований по проблемам старения на XXI век. |
The International Association of Gerontology promotes the international agenda on ageing through regional associations and, most effectively, at its quadrennial world congresses which have included a United Nations component in recent years. | Международная геронтологическая ассоциация содействует осуществлению международной повестки дня по проблемам старения при помощи региональных ассоциаций и, самым эффективным образом, в ходе проведения каждые четыре года всемирных конгрессов, на которых в последние годы стали рассматриваться проблемы, затрагиваемые Организацией Объединенных Наций. |
In addition, the Department of Economic and Social Affairs and the International Association of Gerontology, together with practitioners in the field of ageing, have developed a research agenda on ageing to support the implementation of the Madrid Plan. | Наряду с этим Департамент и Международная геронтологическая ассоциация вместе со специалистами по проблемам старения подготовили программу научных исследований по проблемам старения в поддержку осуществления Мадридского плана. |
Geriatric and gerontology training for health-care providers | Гериатрическая и геронтологическая подготовка медицинских работников |
The Valencia Forum is sponsored by the International Association of Gerontology and supported by the Novartis Foundation for Gerontology. | Спонсором Валенсийского форума является Международная геронтологическая ассоциация, а поддержку ему оказывает Геронтологический фонд «Новартис». |
Training and education on ageing are among the major priorities of the International Association of Gerontology. | Подготовка и просвещение по вопросам старения входят в число основных приоритетов деятельности Международной геронтологической ассоциации. |
The Center on Ageing of West Virginia University organized the conference in collaboration with the United Nations programme on ageing, the World Health Organization and the International Association of Gerontology. | Конференция была организована Центром по проблемам старения Университета Западной Виргинии в сотрудничестве с программой Организации Объединенных Наций по проблемам старения, Всемирной организацией здравоохранения и Международной геронтологической ассоциацией. |
Before the Second World Assembly on Ageing and the Berlin Ministerial Conference on Ageing, several meetings were organized thanks to the joint efforts of the United Nations Programme on Ageing and the International Association of Gerontology (IAG). | До начала второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения и Берлинской конференции министров ЕЭК ООН по проблемам старения благодаря совместным усилиям программы Организации Объединенных Наций по проблемам старения и Международной геронтологической ассоциации (МГА) был организован ряд совещаний. |
There is an urgent need worldwide to expand educational opportunities in the field of geriatrics and gerontology for all health professionals who work with older people and to expand educational programmes on health and older persons for professionals in the social service sector. | Существует настоятельная необходимость расширения во всем мире гериатрической и геронтологической подготовки всех специалистов, работающих с пожилыми людьми в сфере здравоохранения, и расширения учебных программ по вопросам охраны здоровья и ухода за пожилыми людьми для сотрудников сферы социального обслуживания. |
The sixteenth World Congress of Gerontology adopted the Adelaide Declaration, which, among other things, called for the International Association of Gerontology and the United Nations programme on ageing to collaborate in preparing a research agenda on ageing for the next century. | На шестнадцатом Всемирном конгрессе геронтологов была принята Аделаидская декларация, в которой, среди прочего, к программе Международной геронтологической ассоциации и Организации Объединенных Наций по проблемам старения был обращен призыв сотрудничать в деле подготовки плана научных исследований проблем старения на следующий век. |
The first such meeting will be at the International Association of Gerontology Congress at Adelaide, Australia, in August 1997. | Первое такое совещание состоится в рамках Конгресса Международной ассоциации геронтологов в Аделаиде, Австралия, в августе 1997 года. |
The International Association of Gerontology (IAG) organized several regional conferences during the Year which took a comprehensive look at ageing issues in Cuba, Germany and the United States. | Международная ассоциация геронтологов (МАГ) организовала в ходе Года ряд региональных конференций, в рамках которых рассматривались проблемы старения во всех их аспектах на Кубе, в Германии и Соединенных Штатах Америки. |
The International Association of Gerontology will hold a meeting in Salsomaggiore, Italy, in December 2000, in collaboration with the United Nations programme on ageing, to discuss the final elements of the research agenda on ageing for the twenty-first century. | Международная ассоциация геронтологов в сотрудничестве с программой Организации Объединенных Наций по проблемам старения проведет в декабре 2000 года в Сальсомаджоре, Италия, совещание по обсуждению заключительных элементов Программы исследований по вопросам старения на XXI век. |
28 International Association of Gerontology (IAG) | Международная ассоциация геронтологов (МАГ) |
The sixteenth World Congress of Gerontology adopted the Adelaide Declaration, which, among other things, called for the International Association of Gerontology and the United Nations programme on ageing to collaborate in preparing a research agenda on ageing for the next century. | На шестнадцатом Всемирном конгрессе геронтологов была принята Аделаидская декларация, в которой, среди прочего, к программе Международной геронтологической ассоциации и Организации Объединенных Наций по проблемам старения был обращен призыв сотрудничать в деле подготовки плана научных исследований проблем старения на следующий век. |
The complete renovation of these two buildings, which only have individual rooms remaining, will begin at the opening of the Clinical Gerontology Centre. | Полная реконструкция двух зданий, в которых предусмотрены лишь одноместные комнаты, начнется сразу же после открытия Клинического геронтологического центра. |
(b) The opening in 2010 of the Clinical Gerontology Centre, a hospital facility including 120 beds for long stays and 30 beds for persons with the Alzheimer disease; | Ь) открытие в 2010 году Клинического геронтологического центра - больничного учреждения, рассчитанного на длительное лечение 120 пациентов и 30 пациентов с болезнью Альцгеймера; |
Encouragement for older women to participate in associations, NGOs, and the running of gerontology centres. | привлечение пожилых женщин к участию в работе ассоциаций, НПО, в волонтерском движении и в работе геронтологических центров; |
Cuba adopted a comprehensive programme for older persons, which has promoted training in geriatrics and gerontology and the creation of 432 gerontology teams. | Куба утвердила комплексную программу для пожилых лиц, которая обеспечивает профессиональную подготовку в области гериатрии и геронтологии и содействовала созданию 432 геронтологических бригад. |
In Mongolia, the Gerontology Centre was established in 2005 by the Government under the jurisdiction of the Ministry of Health to provide training activities in the field of ageing and to conduct research on ageing issues. | В Монголии правительство в 2005 году учредило геронтологический центр под юрисдикцией министерства здравоохранения для организации профессиональной подготовки в области старения и научных исследований по проблемам старения. |
The Valencia Forum is sponsored by the International Association of Gerontology and supported by the Novartis Foundation for Gerontology. | Спонсором Валенсийского форума является Международная геронтологическая ассоциация, а поддержку ему оказывает Геронтологический фонд «Новартис». |