Had a pet gerbil when I was a kid. |
У меня была песчанка, когда я был ребенком. |
Make you spin around like a gerbil. |
Заставлю тебя покрутиться в колесе как песчанка. |
Is a gerbil marrying a rabbit? |
Что, песчанка выходит за кролика? |
The gerbil looking at you, "I'm terrified!" |
песчанка смотрит на тебя: "Я в ужасе!" |
It's a gerbil, isn't it? |
А, это песчанка, да? |
Is that a dead gerbil in there? |
Там что, дохлая песчанка? |
I smell like a gerbil as I sit down and try hard to make eye contact with Shelby Carruthers. |
Пахну как песчанка, сажусь и усиленно налаживаю зрительный контакт с Шелби Каррозэрс. |
He has also been called "The Gerbil" by local fans in reference to a confrontation with Daniel Carcillo of the Philadelphia Flyers during the 2011 NHL playoffs. |
Он также был назван местными болельщиками «Песчанка» из-за его конфронтации с Даниэлем Карсилло из Филадельфия Флайерз в плей-офф Кубка Стэнли 2011. |
And everybody called you "the gerbil" because you always smelled like soiled wood chips? |
И потом все стали звать тебя "песчанка", потому что от тебя всегда пахло мокрым древесным наполнителем для клетки. |
A gerbil was born and it looked like a chewed tomato. |
Новорождённая песчанка выглядела как пожёванный томат. |