You'll note the Western European influence - geometric, unornamented, powerful. |
Вы обратите внимание западное Европейское влияние геометрический, без декорирования, мощный. |
The known expansion rate of the Homunculus Nebula provides an unusual geometric method for measuring its distance. |
Известные темпы расширения Гомункула дают необычный геометрический способ замера расстояния. |
The geometric genus pg is 0 and the Kodaira dimension is 1. |
Геометрический род pg поверхности равен 0, а размерность Кодаиры равна 1. |
The geometric median is unique whenever the points are not collinear. |
Геометрический центр является единственным для всех случаев, когда точки не коллинеарны. |
Poland lies in the heart of Europe - the geometric centre of the continent is right here. |
Польша расположена в самом сердце Европы. Именно здесь находится геометрический центр континента. |
And if you think about it, all these different societies have different geometric design themes that they use. |
И если вы задумаетесь над этим, все эти различные общества использовали различный геометрический дизайн. |
The center-point is defined as the geometric center of the central node. |
Центральная точка определяется как геометрический центр центрального узла. |
The Greek letter for pi, the geometric symbol for congruent, and something off the table of natural elements. |
Буква греческого алфавита "пи" геометрический символ равенства, и что-то из периодической таблицы элементов. |
The geometric method gains firm understanding of a few principles but is incapable of understanding the diversity all around us. |
Геометрический метод дает твердое понимание некоторых принципов, но неспособен понять разнообразие всего вокруг нас. |
Drexler notes that the geometric growth made possible by self-replication is inherently limited by the availability of suitable raw materials. |
Дрекслер отмечает, что геометрический рост, который делает возможным самовоспроизводство, по своей природе ограничен доступностью подходящего сырья. |
"Exhaust point of discharge" means the geometric centre of the area where fuel cell purged gas is discharged from the vehicle. |
2.8 "Точка выброса" означает геометрический центр зоны, откуда происходит удаление продувочного газа топливных элементов из транспортного средства. |
For driver bench seating positions, the centre plane of the occupant coincides with the geometric centre of the steering wheel hub. |
В случае нераздельных мест для сидения водителя центральная плоскость водителя проходит через геометрический центр ступицы рулевого колеса. |
The geometric centroid of a convex object always lies in the object. |
Геометрический барицентр выпуклого объекта всегда лежит внутри объекта. |
Article 76, paragraph 7, describes the geometric character of the outer limit of the continental shelf: |
В пункте 7 статьи 76 охарактеризован геометрический характер внешней границы континентального шельфа: |
= geometric volume of the vacuum-side of the sampling system [m3] |
геометрический объем вакуумного сегмента системы отбора проб [мЗ], |
The Gotham typeface was initially commissioned by GQ magazine, whose editors wanted to display a sans-serif with a "geometric structure" that would look "masculine, new, and fresh" for their magazine. |
Шрифт Готэм изначально разрабатывался по заказу журнала GQ, редакторы которого хотели получить для их издания геометрический гротеск, который бы выглядел «мужским, свежим и новым». |
The geometric median of four coplanar points is the same as the unique Radon point of the four points. |
Геометрический центр четырёх копланарных точек - это то же самое, что и единственная точка Радона для четырёх точек. |
There is a natural geometric perspective on graph colorings by observing that, as an assignment of natural numbers to each vertex, a graph coloring is a vector in the integer lattice. |
Существует естественный геометрический подход к раскраске графов, если заметить, что при назначении натуральных чисел каждой вершине раскраска графов является вектором целочисленной решётки. |
The plane, which lies through the geometric centre of the turning section floor, and perpendicular to the longitudinal axis of a vehicle, when it moves straight, shall be considered as the border between sections. |
Плоскость, проходящая через геометрический центр пола поворачивающейся секции перпендикулярно продольной оси транспортного средства при его движении по прямой линии, рассматривается в качестве границы между секциями . |
If all the angles are less than 120º, the geometric median is the point inside the triangle which subtends an angle of 120º to each three pairs of triangle vertices. |
Если все углы меньше 120º, геометрический центр - это точка внутри треугольника, которая составляет угол 120º с любой парой вершин треугольника. |
For 3 (non-collinear) points, if any angle of the triangle formed by those points is 120º or more, then the geometric median is the point at the vertex of that angle. |
Для З (неколлинеарных) точек, если какой-либо из углов треугольника с вершинами в этих точках составляет 120º или больше, то геометрический центр - это вершина этого угла. |
In the 8th century (geometric period) the number of settlements increases sharply and monumental tombs, like the 'Royal' tombs of Salamis appear for the first time. |
В 8 в. до н. э. (геометрический период) резко возрастает количество поселений, впервые появляются монументальные гробницы, такие, как «царские» гробницы в Саламине. |
"Third of the bonnet leading edge" means the geometric trace between the corner reference points, measured with a flexible tape following the outer contour of the leading edge, divided in three equal parts. |
2.32 "Треть переднего края капота" означает геометрический след между контрольными точками угла, измеряемый при помощи гибкой ленты по внешнему контуру переднего края, разделенного на три равные части. |
"Third of the bonnet top" means the geometric trace of the area between the bonnet side reference lines, measured with a flexible tape following the outer contour of the bonnet top on any transverse section, divided in three equal parts. |
2.33 "Треть верха капота" означает геометрический след зоны между боковыми контрольными линиями капота, измеряемый при помощи гибкой ленты по внешнему контуру верха капота на любой поперечной секции, разделенной на три равные части. |
The geometric genus can be defined for non-singular complex projective varieties and more generally for complex manifolds as the Hodge number hn,0 (equal to h0,n by Serre duality), that is, the dimension of the canonical linear system plus one. |
Геометрический род может быть определён для несингулярных комплексных проективных многообразий и, более общо, для комплексных многообразий, как число Ходжа hn,0 (равное h0,n согласно двойственности Серра), то есть, как размерность канонической линейной системы плюс единица. |