The genome codes for 40 to 415 proteins. |
Геномные коды от 40 до 415 белков. |
These genome databases and in fact the whole area of bioinformatics, open up opportunities for developing country scientists to innovate even with few resources. |
Такие геномные базы данных и в целом вся область биоинформатики открывают возможности для ученых из развивающихся стран заниматься научными исследованиями даже при ограниченных ресурсах. |
Genome technologies and the transfer of those technologies between countries, has tremendously boosted the detection of disease genes. |
Геномные технологии и обмен этими технологиями между странами резко стимулировали процесс выявления "отвечающих за болезни" генов. |
We saw genome sequences. |
Мы все видели геномные последовательности. |
The genome sequences of three Aspergillus species-Aspergillus fumigatus, Aspergillus nidulans, and Aspergillus oryzae-were published in Nature in December 2005. |
Геномные последовательности трёх видов аспергиллов - А. fumigatus, A. nidulans и A. оryzae - были опубликованы в декабре 2005 года в журнале Nature. |
Fourth, scientists increasingly rely on high-end general computing centres; well-managed, accessible data repositories; digital libraries; high-speed networks; and data acquisition technologies, such as genome sequencers. |
В-четвертых, ученые все шире используют передовые вычислительные центры общего профиля, хорошо организованные и доступные хранилища данных, цифровые библиотеки, высокоскоростные сети и технологии приобретения данных, например геномные секвенаторы. |
My vision is to make genetic research more native, to indigenize genome sequencing technology. |
Моя мечта - обратить геномные исследования во благо коренным народам и сделать технологии расшифровки генома доступными на местах. |
Public genome conservation archives can serve to democratize genomic research, placing publicly funded resources within the reach of a greater number of researchers and fostering cooperation among smaller groups to utilize products created by centralized research facilities. |
Общедоступные геномные архивы могут способствовать демократизации геномных исследований, обеспечив доступ к государственному финансированию для большего числа исследователей и облегчив сотрудничество между мелкими группами в целях использования продуктов, созданных централизованными исследовательскими заведениями. |
The genome sequence of three members of this genus is available: the 13 Mb nuclear genome of O. tauri RCC4221 published in 2006 and updated 2014; O. lucimarinus CCMP2514 and strain RCC809. |
Известны геномные последовательности для трёх видов рода: О. tauri RCC422 (размер 13 мегабаз (Мб), геном был секвенирован в 2006 году и данные были обновлены в 2014 году), O. lucimarinus CCMP2514 и штамма RCC809. |