| Hence, a third round of RGASP workshop is currently being conducted (in 2014) to focus primarily on read mapping to the genome. | В 2014 году была проведена третья сессия семинаров RGASP, где основное внимание было уделено картированию чтений на геном. |
| Analyze the genome of this. | Изучи геном вот этого. |
| By 2000, the network had sequenced an entire genome, trained at least 200 young geneticists and spun off two companies. | К 2000 году эта сеть расшифровала целый геном, подготовила как минимум 200 молодых генетиков и сформировала две компании. |
| The genome sequence of three members of this genus is available: the 13 Mb nuclear genome of O. tauri RCC4221 published in 2006 and updated 2014; O. lucimarinus CCMP2514 and strain RCC809. | Известны геномные последовательности для трёх видов рода: О. tauri RCC422 (размер 13 мегабаз (Мб), геном был секвенирован в 2006 году и данные были обновлены в 2014 году), O. lucimarinus CCMP2514 и штамма RCC809. |
| It reassembles its genome after this radiation burst in about 12 to 24 hours, after its chromosomes are literally blown apart. | Ему требуется от 12 до 24 часов, чтобы произвести собственный геном после облучения радиацией, раздирающей хромосомы на части. |
| The sources of genome instability have only recently begun to be elucidated. | Источники геномной нестабильности только недавно были выяснены. |
| The Russian Ministry of Internal Affairs has drafted a federal act on State genome registration in the Russian Federation. | Министерством внутренних дел России подготовлен проект федерального закона «О государственной геномной регистрации в Российской Федерации». |
| The process of genome instability often leads to a situation of aneuploidy, in which the cells present a chromosomic number that is either higher or lower than the normal complement for the species. | Процесс геномной нестабильности часто приводит к ситуации анеуплоидии, в которой клетки имеют количество хромосом выше или ниже нормального для вида. |
| Because endogenous (metabolically-caused) DNA damage is very frequent, occurring on average more than 60,000 times a day in the genomes of human cells, any reduced DNA repair is likely an important source of genome instability. | Поскольку эндогенные (вызванные (метаболизмом) повреждения ДНК очень часты, в геномах клеток человека происходят в среднем более чем 60.000 раз в день, любое снижение репарации ДНК, вероятно, является важным источником геномной нестабильности. |
| Genomic medicine will not develop its full utility until the costs and time taken to sequence a genome are considerably reduced. | Потенциал геномной медицины не будет раскрыт в полной мере до тех пор, пока не будут существенно сокращены расходы и время, требуемые для определения последовательности генома. |
| GENCODE is a scientific project in genome research and part of the ENCODE (ENCyclopedia Of DNA Elements) scale-up project. | GENCODE - проект геномных исследований, являющийся составной частью проекта «Энциклопедия элементов ДНК» (ENCODE). |
| This bias and systematic lack of engagement of indigenous people in both clinical trials and genome studies is partially the result of a history of distrust. | Эта предвзятость и систематическое игнорирование автохтонных народов как в клинических, так и в геномных исследованиях частично обусловлена наследием атмосферы недоверия. |
| Thus, public genome resource collections can provide the physical materials and source information that add value to the sequence data currently being made available through the electronic media. | Таким образом, общедоступные коллекции геномных ресурсов могут предоставить физические материалы и информацию об источниках, которые повышают ценность секвентных данных, к которым в настоящее время имеется доступ через электронные средства. |
| In 2001, the increasing amount of genome data that had become available allowed the prediction of exosome proteins in archaea, although it would take another 2 years before the first exosome complex from an archaeal organism was purified. | В 2001 году увеличивающийся объём геномных данных позволил предсказать наличие экзосомных белков у архей, хотя первый экзосомный комплекс был выделен у архей лишь два года спустя. |
| Public genome conservation archives can serve to democratize genomic research, placing publicly funded resources within the reach of a greater number of researchers and fostering cooperation among smaller groups to utilize products created by centralized research facilities. | Общедоступные геномные архивы могут способствовать демократизации геномных исследований, обеспечив доступ к государственному финансированию для большего числа исследователей и облегчив сотрудничество между мелкими группами в целях использования продуктов, созданных централизованными исследовательскими заведениями. |
| These genome databases and in fact the whole area of bioinformatics, open up opportunities for developing country scientists to innovate even with few resources. | Такие геномные базы данных и в целом вся область биоинформатики открывают возможности для ученых из развивающихся стран заниматься научными исследованиями даже при ограниченных ресурсах. |
| We saw genome sequences. | Мы все видели геномные последовательности. |
| Fourth, scientists increasingly rely on high-end general computing centres; well-managed, accessible data repositories; digital libraries; high-speed networks; and data acquisition technologies, such as genome sequencers. | В-четвертых, ученые все шире используют передовые вычислительные центры общего профиля, хорошо организованные и доступные хранилища данных, цифровые библиотеки, высокоскоростные сети и технологии приобретения данных, например геномные секвенаторы. |
| My vision is to make genetic research more native, to indigenize genome sequencing technology. | Моя мечта - обратить геномные исследования во благо коренным народам и сделать технологии расшифровки генома доступными на местах. |
| The genome sequence of three members of this genus is available: the 13 Mb nuclear genome of O. tauri RCC4221 published in 2006 and updated 2014; O. lucimarinus CCMP2514 and strain RCC809. | Известны геномные последовательности для трёх видов рода: О. tauri RCC422 (размер 13 мегабаз (Мб), геном был секвенирован в 2006 году и данные были обновлены в 2014 году), O. lucimarinus CCMP2514 и штамма RCC809. |
| The HGP genome is a scaffold for future work in identifying differences among individuals. | Полученная геномная последовательность является основой для будущей работы по идентификации разницы между индивидуумами. |
| The ability to synthesise viruses has far-reaching consequences, since viruses can no longer be regarded as extinct, as long as the information of their genome sequence is known and permissive cells are available. | Возможность создавать искусственные вирусы имеет далеко идущие последствия, поскольку вирус не может вымереть, пока известна его геномная последовательность и имеются чувствительные к нему клетки. |
| The genome is a single-stranded positive-sense RNA genome that is about 7500 nucleotides long. | Геномная РНК представлена в виде одноцепочечной плюс-цепи РНК, и имеет длину около 7500 нуклеотидов. |
| Genome instability (also genetic instability or genomic instability) refers to a high frequency of mutations within the genome of a cellular lineage. | Геномная нестабильность (англ. genomic instability) (также «генетической нестабильность» (англ. genetic instability) или «нестабильность генома» (англ. Genome instability)) определяется высокой частотой мутаций в геноме клеточной линии. |
| Although somewhat of a misconception, it is not the actual virus that is synthesised, but rather its DNA genome (in case of a DNA virus), or a cDNA copy of its genome (in case of RNA viruses). | Несмотря на некоторые неправильные трактовки, при этом синтезируется не сам вирус как таковой, а его геномная ДНК (в случае ДНК-вирусов) или комплементарная копия ДНК его генома (в случае РНК-вирусов). |
| Compared with the genome sequence database of many pathogenic micro-organisms, it will make a more accurate judgement on its origin and its evolution history, etc. | По сравнению с базой данных по геномным последовательностям многочисленных патогенных микроорганизмов это позволит составлять более точные суждения об их происхождении, истории эволюции и т.д. |
| And this has been a smooth progression since the beginning of the genome project. | И это сохраняло вид гладкой прогрессии с начала работы над геномным проектом. |
| In addition, gene expression is heavily influenced by environmental conditions, meaning a secretome predicted from the genome or a cDNA library is not likely to match completely with the true secretome. | К тому же экспрессия генов сильно зависит от условий внешней среды, что означает, что секретóм, предсказанный по геномным или библиотекам кДНК, маловероятно полностью совпадет с истинным секретомом. |
| On August 8, Hojo debuted for the Inoki Genome Federation (IGF), defeating Jungle Kyona at an event in Shanghai. | 8 августа совершила дебют в Inoki Genome Federation (IGF), победив Джангл Кёну в Шанхае. |
| In 2007, he founded the Inoki Genome Federation (IGF). | В 2007 году основал промоушн Inoki Genome Federation (IGF). |
| He is co-editor of the classic textbook Genetics in Medicine, and is an editor of journals Annual Review of Genetics, Genomics and Genome Research and eLife. | Является соредактором классического учебника «Генетика в медицине» («Genetics in Medicine»), а также редактором научных журналов «Annual Review of Genetics», «Genomics and Genome Research» и «eLife». |
| In June 2009, Illumina announced the launch of their own Personal Full Genome Sequencing Service at a depth of 30X for $48,000 per genome, and a year later dropped the price to $19,500. | В июне 2009 Illumina анонсировала запуск личного Full Genome Sequencing покрытием 30Х стоимостью 48.000$ за геном И лишь через год (в 2010 г.) они урезали стоимость на 60 % до 19.500 $. |
| Like The Cancer Genome Atlas project within the United States, the Cancer Genome Project represents an effort in the War on Cancer to improve cancer diagnosis, treatment, and prevention through a better understanding of the molecular basis of the disease. | «Раковый геном», как и аналогичный проект «Атлас Ракового Генома» (англ. The Cancer Genome Atlas (TCGA)) при Национальном институте рака в США, ставит своей целью усовершенствование диагностики, лечения и предотвращения опухолевых заболеваний посредством изучения молекулярных основ их развития. |
| Okay. Then you'll fund my genome project. | Отлично, тогда вы и достанете мне мой геномный проект. |
| The Personal Genome Project (PGP) is a long term, large cohort study which aims to sequence and publicize the complete genomes and medical records of 100,000 volunteers, in order to enable research into personal genomics and personalized medicine. | Персональный Геномный Проект (PGP) - долгосрочная большая компания, основанная в Гарвардской Медицинской Школе, поставившая перед собой цель секвенирования и публикации готовых геномов и медицинских документов 100,000 добровольцев, чтобы направить исследования на персональную геномику и персональную медицину. |
| You're halfway through the genome project and you've finished one percent of the project." | Прошла половина геномного проекта, а завершён лишь 1 процент запроектированного.» |
| And halfway through the project, skeptics said, "Well, thisis not working out. You're halfway through the genome project andyou've finished one percent of the project." | Когда проект прошёл полпути, скептики говорили: «Ничего неполучится. Прошла половина геномного проекта, а завершён лишь 1процент запроектированного.» |
| In order to support the needs of the private sector, in particular, the Research Center strives to realize ongoing development including the establishment of a genome bank of useful enzymes of new micro-organisms as well as deep-sea micro-organisms and the utilization of genome data analysis software. | В частности, для оказания поддержки частному сектору Центр стремится реализовывать текущие разработки, включая создание геномного банка полезных энзимов новых микроорганизмов, а также глубоководных микроорганизмов, и использование компьютерных программ по анализу геномных данных59. |
| A genome is all the DNA in an organism, including its genes. | Геном представляет собой совокупность всех ДНК организма, включая гены. |
| This DNA can be incorporated into host genome as a provirus that can be passed on to progeny cells. | Эта ДНК может быть включена в геном хозяина как провирус, который может быть передан клеткам-потомкам. |
| Your genome is the entire sequence of your DNA. | Ваш геном - это вся последовательность вашей ДНК. |
| Rolling circle replication describes a process of unidirectional nucleic acid replication that can rapidly synthesize multiple copies of circular molecules of DNA or RNA, such as plasmids, the genomes of bacteriophages, and the circular RNA genome of viroids. | Репликация по типу катящегося кольца (раскручивающегося рулона) (англ. Rolling circle replication) - процесс однонаправленной репликации нуклеиновой кислоты, в ходе которого быстро синтезируются множественные копии кольцевых молекул ДНК или РНК, например, плазмид, геномов бактериофагов и кольцевых РНК вироидов. |
| The sequences of the segments were submitted over the internet to commercial DNA synthesising companies, who mailed the physical DNA back to the researchers, who were then able to join the segments back together to make the genome of the pathogen. | Затем последовательности этих сегментов были направлены по сети Итернет коммерческим компаниям, занимающимся синтезом ДНК, которые воспроизвели их и препроводили ученым. |