| The mitochondrial genome of Babesia microti is circular. | Митохондриальный геном Babesia microti является круглым. |
| But also, the genome is really the instruction manual. | Но так же, геном - это на самом деле наша инструкция по применению. |
| This is useful for making the cell produce a foreign substance, or to study the effect of introducing a new gene into the genome. | Это позволяет заставить клетку производить чуждые вещества, а также изучить эффект от ввода нового гена в геном. |
| I signed up for something called the Personal Genome Project. | Я участвую в проекте «Персональный геном». |
| The tiny 490,885 base-pair genome of Nanoarchaeum equitans is one-tenth of this size and the smallest archaeal genome known; it is estimated to contain only 537 protein-encoding genes. | Одну десятую размера этого генома составляет геном с 490885 парами нуклеотидов у Nanoarchaeum equitans, имеющего самый маленький известный геном среди архей; он содержит лишь 537 генов, кодирующих белки. |
| Another source of genome instability may be epigenetic or mutational reductions in expression of DNA repair genes. | Еще одним источником геномной нестабильности может быть эпигенетическое или мутационное снижение экспрессии генов репарации ДНК. |
| Situations of genome instability (as well as aneuploidy) are common in cancer cells, and they are considered a "hallmark" for these cells. | Ситуации с геномной нестабильностью (а также анеуплоидией) широко распространены в раковых клетках и они считаются «визитной карточкой» для них. |
| The process of genome instability often leads to a situation of aneuploidy, in which the cells present a chromosomic number that is either higher or lower than the normal complement for the species. | Процесс геномной нестабильности часто приводит к ситуации анеуплоидии, в которой клетки имеют количество хромосом выше или ниже нормального для вида. |
| The method comprises the steps of first extracting genome DNA, isolating a fraction of single-stranded G overhangs of telomeric DNA and subsequently amplifying the minus chain of said G overhangs with duplex-specific analysis. | Способ включает этапы предварительной экстракции геномной ДНК, выделения фракции однонитевых G-оверхенгов теломерной ДНК и последующую амплификацию их минусовой цепи с дуплекс-специфическим анализом. |
| What is still not determined is who legally owns the genome information: the company or the individual whose genome has been read. | До сих пор ещё не было установлено, кто законно владеет геномной информацией: компания или тот, чей геном был прочитан. |
| Like most major genome projects, these efforts were collaborations between a large sequencing centre and the respective community of scientists. | Как и большинство геномных проектов, эти усилия предпринимались крупными центрами по секвенированию совместно с соответствующими научными сообществами. |
| GENCODE is a scientific project in genome research and part of the ENCODE (ENCyclopedia Of DNA Elements) scale-up project. | GENCODE - проект геномных исследований, являющийся составной частью проекта «Энциклопедия элементов ДНК» (ENCODE). |
| This bias and systematic lack of engagement of indigenous people in both clinical trials and genome studies is partially the result of a history of distrust. | Эта предвзятость и систематическое игнорирование автохтонных народов как в клинических, так и в геномных исследованиях частично обусловлена наследием атмосферы недоверия. |
| Thus, public genome resource collections can provide the physical materials and source information that add value to the sequence data currently being made available through the electronic media. | Таким образом, общедоступные коллекции геномных ресурсов могут предоставить физические материалы и информацию об источниках, которые повышают ценность секвентных данных, к которым в настоящее время имеется доступ через электронные средства. |
| That's why 10 years later, it continues to shock me, knowing that 96 percent of genome studies associating common genetic variation with specific diseases have focused exclusively on individuals of European ancestry. | Вот почему 10 лет спустя меня продолжает шокировать тот факт, что 96% геномных исследований, которые ищут связь между болезнями и общими геномными отклонениями, ориентированы исключительно на людей европейского происхождения. |
| The genome codes for 40 to 415 proteins. | Геномные коды от 40 до 415 белков. |
| These genome databases and in fact the whole area of bioinformatics, open up opportunities for developing country scientists to innovate even with few resources. | Такие геномные базы данных и в целом вся область биоинформатики открывают возможности для ученых из развивающихся стран заниматься научными исследованиями даже при ограниченных ресурсах. |
| The genome sequences of three Aspergillus species-Aspergillus fumigatus, Aspergillus nidulans, and Aspergillus oryzae-were published in Nature in December 2005. | Геномные последовательности трёх видов аспергиллов - А. fumigatus, A. nidulans и A. оryzae - были опубликованы в декабре 2005 года в журнале Nature. |
| Fourth, scientists increasingly rely on high-end general computing centres; well-managed, accessible data repositories; digital libraries; high-speed networks; and data acquisition technologies, such as genome sequencers. | В-четвертых, ученые все шире используют передовые вычислительные центры общего профиля, хорошо организованные и доступные хранилища данных, цифровые библиотеки, высокоскоростные сети и технологии приобретения данных, например геномные секвенаторы. |
| My vision is to make genetic research more native, to indigenize genome sequencing technology. | Моя мечта - обратить геномные исследования во благо коренным народам и сделать технологии расшифровки генома доступными на местах. |
| The HGP genome is a scaffold for future work in identifying differences among individuals. | Полученная геномная последовательность является основой для будущей работы по идентификации разницы между индивидуумами. |
| In cancer, genome instability can occur prior to or as a consequence of transformation. | При раке, геномная нестабильность может происходить до или в результате трансформации. |
| Genome engineering is actually not new, it's been in development since the 1970s. | Вообще-то, геномная инженерия - не новая область, она развивается с 1970-х годов. |
| Although somewhat of a misconception, it is not the actual virus that is synthesised, but rather its DNA genome (in case of a DNA virus), or a cDNA copy of its genome (in case of RNA viruses). | Несмотря на некоторые неправильные трактовки, при этом синтезируется не сам вирус как таковой, а его геномная ДНК (в случае ДНК-вирусов) или комплементарная копия ДНК его генома (в случае РНК-вирусов). |
| Genome engineering is actually not new, it's been in development since the 1970s. | Вообще-то, геномная инженерия - не новая область, она развивается с 1970-х годов. |
| Compared with the genome sequence database of many pathogenic micro-organisms, it will make a more accurate judgement on its origin and its evolution history, etc. | По сравнению с базой данных по геномным последовательностям многочисленных патогенных микроорганизмов это позволит составлять более точные суждения об их происхождении, истории эволюции и т.д. |
| And this has been a smooth progression since the beginning of the genome project. | И это сохраняло вид гладкой прогрессии с начала работы над геномным проектом. |
| In addition, gene expression is heavily influenced by environmental conditions, meaning a secretome predicted from the genome or a cDNA library is not likely to match completely with the true secretome. | К тому же экспрессия генов сильно зависит от условий внешней среды, что означает, что секретóм, предсказанный по геномным или библиотекам кДНК, маловероятно полностью совпадет с истинным секретомом. |
| On August 8, Hojo debuted for the Inoki Genome Federation (IGF), defeating Jungle Kyona at an event in Shanghai. | 8 августа совершила дебют в Inoki Genome Federation (IGF), победив Джангл Кёну в Шанхае. |
| On May 26, 2012, at the IGF Genome 20, Prudius battled Jérôme Le Banner for the IGF Championship, but lost in three minutes. | 26 мая 2012 года на шоу Genome 20 Прудиус участвовал в поединке за титул чемпиона IGF против Джерома Ле Баннера, однако проиграл. |
| He is co-editor of the classic textbook Genetics in Medicine, and is an editor of journals Annual Review of Genetics, Genomics and Genome Research and eLife. | Является соредактором классического учебника «Генетика в медицине» («Genetics in Medicine»), а также редактором научных журналов «Annual Review of Genetics», «Genomics and Genome Research» и «eLife». |
| In June 2009, Illumina announced the launch of their own Personal Full Genome Sequencing Service at a depth of 30X for $48,000 per genome, and a year later dropped the price to $19,500. | В июне 2009 Illumina анонсировала запуск личного Full Genome Sequencing покрытием 30Х стоимостью 48.000$ за геном И лишь через год (в 2010 г.) они урезали стоимость на 60 % до 19.500 $. |
| It is a joint effort by genome annotation centres, including WormBase, the Berkeley Drosophila Genome Project, FlyBase, the Mouse Genome Informatics group, and the Sanger Institute. | Это результат совместных усилий ряда центров генетических исследований, таких как WormBase, the Berkeley Drosophila Genome Project, FlyBase, the Mouse Genome Informatics group и Sanger Institute. |
| Okay. Then you'll fund my genome project. | Отлично, тогда вы и достанете мне мой геномный проект. |
| The Personal Genome Project (PGP) is a long term, large cohort study which aims to sequence and publicize the complete genomes and medical records of 100,000 volunteers, in order to enable research into personal genomics and personalized medicine. | Персональный Геномный Проект (PGP) - долгосрочная большая компания, основанная в Гарвардской Медицинской Школе, поставившая перед собой цель секвенирования и публикации готовых геномов и медицинских документов 100,000 добровольцев, чтобы направить исследования на персональную геномику и персональную медицину. |
| You're halfway through the genome project and you've finished one percent of the project." | Прошла половина геномного проекта, а завершён лишь 1 процент запроектированного.» |
| And halfway through the project, skeptics said, "Well, thisis not working out. You're halfway through the genome project andyou've finished one percent of the project." | Когда проект прошёл полпути, скептики говорили: «Ничего неполучится. Прошла половина геномного проекта, а завершён лишь 1процент запроектированного.» |
| In order to support the needs of the private sector, in particular, the Research Center strives to realize ongoing development including the establishment of a genome bank of useful enzymes of new micro-organisms as well as deep-sea micro-organisms and the utilization of genome data analysis software. | В частности, для оказания поддержки частному сектору Центр стремится реализовывать текущие разработки, включая создание геномного банка полезных энзимов новых микроорганизмов, а также глубоководных микроорганизмов, и использование компьютерных программ по анализу геномных данных59. |
| A genome is all the DNA in an organism, including its genes. | Геном представляет собой совокупность всех ДНК организма, включая гены. |
| As I'm going to tell you now, we recognized that that activity could be harnessed for genome engineering, to allow cells to make a very precise change to the DNA at the site where this break was introduced. | Как я собираюсь вам рассказать, мы поняли, что эту активность можно использовать в генной инженерии, чтобы позволить клеткам вносить очень точные изменения в ДНК на участке, где был сделан данный разрез. |
| So that was the phage phi X 174, which was chosen for historical reasons. It was the first DNA phage, DNA virus, DNA genome that was actually sequenced. | Выбран был фаг ФХ174, в силу исторических соображений: это - первый ДНК фага, ДНК вируса, ДНК генома, который удалось секвенировать. |
| DNA clamps also associate with other factors involved in DNA and genome homeostasis, such as nucleosome assembly factors, Okazaki fragment ligases, and DNA repair proteins. | Белки скользящего зажима также связываются с другими факторами, участвующими в поддержании гомеостаза ДНК и генома, например, факторами сборки нуклеосом, лигазами, сшивающими фрагменты Оказаки, а также белками репарации ДНК. |
| The sequences of the segments were submitted over the internet to commercial DNA synthesising companies, who mailed the physical DNA back to the researchers, who were then able to join the segments back together to make the genome of the pathogen. | Затем последовательности этих сегментов были направлены по сети Итернет коммерческим компаниям, занимающимся синтезом ДНК, которые воспроизвели их и препроводили ученым. |