Policy objectives such as geographical distribution and gender balance sometimes complicated recruitment, even for relatively generalist posts. |
Такие цели в области политики, как географическое распределение и равная представленность мужчин и женщин, в некоторых случаях осложняют набор персонала даже на должности сравнительно общего профиля. |
Working in a narrow niche area, coordination and collaboration with other organizations is a must, to avoid duplication and overlapping with targeted assistance of other specialized organizations and with wider programmes of more generalist organizations. |
При работе в одной узкой сфере во избежание параллелизма и дублирования целевой помощи, оказываемой другими специализированными организациями, а также более широких программ, осуществляемых организациями более общего профиля, совершенно необходимо наладить координацию и взаимодействие с другими организациями. |
Generalist advisers, while efficient in supporting project-related needs, were not suited to inform specific policies on key issues. |
Консультанты общего профиля, эффективные в отношении удовлетворения потребностей по проектам, все же не были способны предоставлять консультации по конкретным мерам в ключевых областях. |
Another set of arrangements is critical for the transformation of conventional care - ambulatory- and institution-based, generalist and specialist - into local networks of primary-care centres: |
Трансформация традиционной помощи - амбулаторной, стационарной, общего профиля и специализированной - в местные сети центров первичной помощи требует также осуществления целого ряда других мер: |
(a) Bringing care closer to people, in settings in close proximity to and in direct relationship with the community, relocating the health-system entry point from hospitals and specialists to close-to-client generalist primary-care centres; |
а) приблизить помощь к людям, разместить медицинские учреждения в непосредственной близости от общины и обеспечить прямое взаимодействие с ней, переместив точку доступа в систему здравоохранения из больниц и кабинетов специалистов в расположенные рядом с клиентом центры первичной помощи общего профиля; |
Some funding is allocated to generalist community legal services to operate rural outreach projects. |
Некоторые ассигнования выделяются службам общего профиля по предоставлению правовой помощи общинам для осуществления проектов в области оказания содействия сельским общинам на местах. |
Outposted staff perform tasks that required a certain degree of expertise beyond the knowledge expected of a good generalist. |
Откомандированные сотрудники решают задачи, которые требуют определенного экспертного опыта, помимо знаний хорошего специалиста общего профиля. |
Each team will comprise of six sectoral experts, one generalist and one lead reviewer. |
Каждая группа будет состоять из шести экспертов по секторам, одного эксперта общего профиля и одного ведущего эксперта. |
Field survey is an essential step and requires a small team of thematic experts led by a generalist able to extract diagnoses and syndromes using descriptions and narrative indicators, which are intended to be included in Parties' reports. |
Существенным шагом является полевое обследование, требующее наличия немногочисленной группы тематических экспертов под руководством специалиста общего профиля, которая в состоянии проводить диагностику и выявлять синдромы с использованием описаний и описательных показателей, которые Стороны должны включать в свои доклады. |
In general, each team comprises a 'generalist' who covers cross-cutting inventory issues and one or two experts for each inventory sector - energy, industrial processes, agriculture, waste, and land use, land-use change and forestry (LULUCF). |
В целом каждая группа состоит из "специалистов общего профиля", охватывающих межсекторальные вопросы, и одного-двух экспертов по каждому сектору кадастра - энергетике, промышленности, сельскому хозяйству, отходам, а также землепользованию, изменениям в землепользовании и лесному хозяйству (ЗИЗЛХ). |
Water ministries are typically staffed with engineers and generalist civil servants. |
Рабочий состав министерств водных ресурсов, как правило, представлен инженерами и чиновниками общего профиля. |
Implicitly, a classic liaison officer would be an open-minded generalist at the professional level, with a very good knowledge of his or her organization, including field experience and good relational skills. |
В принципе классический сотрудник по поддержанию связей должен был быть имеющим широкие взгляды специалистом общего профиля, очень хорошо знающим особенности своей организации, и в частности имеющим опыт работы на местах и хорошие навыки общения. |
Student specialist teachers received between 1 and 15 weeks of university training in human rights and minority issues while student generalist teachers received between 1 and 3 weeks' compulsory education in multiculturalism. |
Преподаватели по отдельным предметам проходят университетскую подготовку по правам человека и проблемам меньшинств в течение 115 недель, а преподаватели общего профиля проходят обязательную подготовку по культурному разнообразию в течение 13 недель. |