Английский - русский
Перевод слова Gendarme

Перевод gendarme с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Жандарм (примеров 18)
A gendarme pulled over to assist a motorist with a flat tire in the middle of the night. Жандарм остановился посреди ночи, чтобы помочь автомобилисту со спущенной шиной.
From among the refugees and citizens of Albania that he expelled from their homeland by bombs, the self-proclaimed world gendarme is recruiting followers of a Greater Albania utopia. Из числа беженцев, которых он изгнал бомбами с их родины, и граждан Албании самозваный мировой жандарм вербует последователей утопической идеи создания Великой Албании.
In Abidjan between 6 and 11 November: 574 were reported wounded and 22 dead among which, one gendarme; в период с 6 по 11 ноября в Абиджане, по сообщениям, 574 человека были ранены и 22 убиты, в том числе 1 жандарм;
You think like a real gendarme. Вот вы - настоящий жандарм.
Circumstances of the wrongdoing: "An irascible and very impulsive gendarme who flouted disciplinary rules by beating a woman with a belt on the pretext that she had been responsible for an accident in which he was a victim." "Молодой жандарм, нервный и очень импульсивный, пренебрег нормами дисциплины, отстегав ремнем женщину под предлогом того, что она спровоцировала аварию, от которой он пострадал".
Больше примеров...
Жандармерии (примеров 22)
The subject of human rights is taught in police and gendarme training colleges, as well as in military academies (see under article 10). Права человека преподаются в школах полиции и жандармерии, а также в военных академиях (см. информацию по статье 10).
In the north of the country, including in Timbuktu and Gao, the Government has also deployed a sizeable gendarme detachment to assume responsibility for interviewing individuals arrested during the military operations and taking action in cases of abuse committed by military officers during the military operations. Правительство также направило в северную часть страны, в частности в Томбукту и Гао, крупные подразделения жандармерии, наделив их мандатом допрашивать арестованных в ходе военных операций лиц и принимать меры в случае злоупотреблений, совершенных военнослужащими во время этих операций.
This is a sign that the army plans to take power from the Gendarme Nationale. Все выглядит так, как-будто армия планирует забрать власть у национальной жандармерии.
All police and gendarme personnel are concerned, regardless of unit or rank. Это относится ко всем сотрудникам полиции и жандармерии независимо от подразделения, в котором они проходят службу, или их званий.
However, in one case involving allegations of acts of torture, the N'Djamena Court of First Instance had reclassified acts of torture as assault and battery, and had sentenced a gendarme to 12 months in prison and a fine of 1.5 million CFA francs. В другом деле тот же суд отклонил ходатайство об освобождении двух жандармов, преследуемых за незаконный арест, которые заявили о том, что действовали по приказу своего командира, и предписал вызвать в суд вышеупомянутого командира - полковника, начальника штаба 10-го легиона жандармерии.
Больше примеров...
Надзирателя (примеров 2)
The keys to the cell are kept with the gendarme. Ключи от камеры находятся у надзирателя.
It had a small window and a solid metal door, which was locked when the delegation arrived. The Chief gendarme had the key. Карцер был снабжен небольшим окном и массивной металлической дверью, которая в момент визита делегации была заперта; ключ от нее находился у старшего надзирателя.
Больше примеров...
Рядовой (примеров 3)
Grade: auxiliary gendarme, first class Звание: рядовой первого класса
Circumstances of the wrongdoing: An undisciplined, reckless and disobedient auxiliary gendarme driven by greed, he abandoned his post to commit robberies in town with his civilian friends. Рядовой, недисциплинированный, несознательный и уклоняющийся от службы, движимый жадностью, оставил свой боевой пост, чтобы совершить в городе вооруженный разбой со своими гражданскими друзьями.
Circumstances of the wrongdoing: "An undisciplined and reckless auxiliary gendarme, first class, with an alcohol problem, he carried out a serious and unjustified assault on two civilians and on his superior officer, who was remonstrating with him about his behaviour." "Рядовой первого класса, недисциплинированный, несознательный, склонный к алкоголизму, подверг без видимых причин жестокому обращению двух гражданских лиц и своего командира, который сделал замечания относительно его поведения".
Больше примеров...