Using mixer whip the quesa crema (grated cottage cheese) for several seconds, add condensed milk, juice and gelatine, continue to whip till homogeneous soft paste. |
Взбить миксером queso crema (протертый творог) в течение нескольких секунд, добавить сгущенку, сок и желатин, продолжить взбивать до получения однородной, нежной массы. |
The Vegetarian Society also participated in political events, as a pressure group with the aim of influencing food producers to remove non-vegetarian ingredients such as gelatine or cheese produced using animal rennet from their products. |
Вегетарианское общество также выполняет роль группы интересов с целью побудить производителей пищевых продуктов отказаться от использования таких невегетарианских ингредиентов, как желатин или реннин животного происхождения. |
Firing it into gelatine means we can keep it intact and have a good look at it. |
Стреляя в желатин, это позволяет нам сохранить пулю в нетронутом виде и потом мы сможем её хорошенько рассмотреть. |
Explosives (gelatine) - 400 kgs (raided from stores) |
Взрывчатые вещества [желатин] - 400 кг (украдены со складов). |
Dilute gelatine in three spoons of water, warm it up in microwave till completely dissolved for about 40 seconds. |
Развести желатин в трех ложках воды, прогреть в микроволновке до полного растворения примерно 40 сек. |
It was 1871 when the so-called dry bromide gelatine plates appeared: gelatine was dissolved in water, mixed with calcium bromide and then with silver nitrate. |
В 1871 году появились на свет так называемые сухие броможелатиновые пластинки: желатин, растворялся в воде, смешивался с бромидом калия, а затем с нитратом серебра. |
conditions could be covered e.g. by UN 1170 ETHANOL adding gelatine to meet the |
Все эти описания и условия могут быть охвачены, например, веществом под Nº ООН 1170 ЭТАНОЛ, в который добавлен желатин для придания необходимой вязкости. |
For something deliciously suspended in gelatin. |
За чем-нибудь очень вкусным с подозрением на желатин. |
Blasting gelatin used in quarries... for mining. |
Взравчатый желатин используемый в рудниках... для добычи полезных ископаемых. |
Gelatin comes from the skin, bones and hooves of only the sickest horses. |
Желатин делается из кожи, костей и копыт только больных лошадей. |
In European and American recipes, traditional gelatin is used rather than agar. |
В европейских и американских рецептах вместо агар-агара используется традиционный желатин. |
Gelatin is a common example of a partially ordered structure in a mesophase. |
Желатин является общеизвестным примером частично упорядоченной структуры в мезофазе. |
In addition to the cassava leaves, I found gelatin and plant polysaccharides. |
Кроме листьев маниоки я нашёл желатин и полисахариды. |
'Cause that's what gelatin's made from. |
Потому что из этого сделан желатин. |
Collagenases are zinc metalloproteases that cleave collagen and gelatin into small fragments. |
Коллагеназы представляют собой металлопротеазы цинка, которые расщепляют коллаген и желатин на небольшие фрагменты. |
A raw egg, gelatin, herbs. |
Сырое яйцо, желатин, травы. |
The last horse in our town was used years ago to make gelatin for the lunatic asylum. |
Последнюю лошадь у нас в городе давным-давно пустили на желатин для психбольницы. |
So what they do is they put gelatin back in, in order to retain the texture. |
И что они делают - они добавляют желатин, чтобы сохранить структуру. |
The gelatin blocks the security lasers, and the phthalates in the perfume create an even distribution over the sensors. |
Желатин блокирует лазеры, а фталаты из парфюма равномерно распределяют его по сенсорам. |
It can survive in aerobic and anaerobic environments, and can digest materials such as gelatin and hemoglobin. |
Выживает как в аэробной, так и в анаэробной среде и может разлагать желатин и гемоглобин. |
Now the amazing thing here is that a ballistics gelatin is supposed to mimic what happens to human flesh when you get shot - that's why you shouldn't get shot. |
Удивительное здесь в том, что баллистический желатин должен моделировать происходящее с человеческим телом при выстреле - и вот почему лучше под выстрел не попадать. |
The other amazing thing is, when this ballistics gelatin comes down, it falls back down as a nice block. |
Другой удивительный факт в том, что когда этот баллистический желатин упадёт, он упадёт ровным красивым куском. |
And in cheesecake and all kinds of desserts, like chocolate mousse, tiramisu, vanilla pudding, everything that's cooled in the supermarket, there's gelatin to make it look good. |
И в чизкейке, и в разных десертах, как шоколадный мусс, тирамису, ванильный пудинг, во всем, что охлаждают в супермаркете, содержится желатин, чтобы придать товарный вид. |
The binder is selected from the group of substances consisting of starch, carboxymethyl cellulose, polyvinyl alcohol, gelatin or mixtures thereof, while the filler is selected from the group of substances consisting of kaolin, talc, finely dispersed starch, silica gels or mixtures thereof. |
Связующее взято из группы веществ, включающей крахмал, карбоксиметилцеллюлозу, поливиниловый спирт, желатин или их смеси, а наполнитель взят из группы веществ, включающей каолин, тальк, мелкодисперсный крахмал, силикагели или их смеси. |
What is this... gelatin? |
Что это... желатин? |