The Vegetarian Society also participated in political events, as a pressure group with the aim of influencing food producers to remove non-vegetarian ingredients such as gelatine or cheese produced using animal rennet from their products. |
Вегетарианское общество также выполняет роль группы интересов с целью побудить производителей пищевых продуктов отказаться от использования таких невегетарианских ингредиентов, как желатин или реннин животного происхождения. |
Dilute gelatine in three spoons of water, warm it up in microwave till completely dissolved for about 40 seconds. |
Развести желатин в трех ложках воды, прогреть в микроволновке до полного растворения примерно 40 сек. |
It was 1871 when the so-called dry bromide gelatine plates appeared: gelatine was dissolved in water, mixed with calcium bromide and then with silver nitrate. |
В 1871 году появились на свет так называемые сухие броможелатиновые пластинки: желатин, растворялся в воде, смешивался с бромидом калия, а затем с нитратом серебра. |
Gelatin comes from the skin, bones and hooves of only the sickest horses. |
Желатин делается из кожи, костей и копыт только больных лошадей. |
And in cheesecake and all kinds of desserts, like chocolate mousse, tiramisu, vanilla pudding, everything that's cooled in the supermarket, there's gelatin to make it look good. |
И в чизкейке, и в разных десертах, как шоколадный мусс, тирамису, ванильный пудинг, во всем, что охлаждают в супермаркете, содержится желатин, чтобы придать товарный вид. |