Английский - русский
Перевод слова Gelatin

Перевод gelatin с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Желатин (примеров 21)
In addition to the cassava leaves, I found gelatin and plant polysaccharides. Кроме листьев маниоки я нашёл желатин и полисахариды.
The binder is selected from the group of substances consisting of starch, carboxymethyl cellulose, polyvinyl alcohol, gelatin or mixtures thereof, while the filler is selected from the group of substances consisting of kaolin, talc, finely dispersed starch, silica gels or mixtures thereof. Связующее взято из группы веществ, включающей крахмал, карбоксиметилцеллюлозу, поливиниловый спирт, желатин или их смеси, а наполнитель взят из группы веществ, включающей каолин, тальк, мелкодисперсный крахмал, силикагели или их смеси.
Gelatin is a common example of a partially ordered structure in a mesophase. Желатин является общеизвестным примером частично упорядоченной структуры в мезофазе.
And in cheesecake and all kinds of desserts, like chocolate mousse, tiramisu, vanilla pudding, everything that's cooled in the supermarket, there's gelatin to make it look good. И в чизкейке, и в разных десертах, как шоколадный мусс, тирамису, ванильный пудинг, во всем, что охлаждают в супермаркете, содержится желатин, чтобы придать товарный вид.
Gelatin comes from the skin, bones and hooves of only the sickest horses. Желатин делается из кожи, костей и копыт только больных лошадей.
Больше примеров...
Желе (примеров 15)
Strained cream soup, sugar-free gelatin, broth. Суп-пюре. низкокалорийное желе, бульон.
I'll just take your Jell-O for gelatin! Я просто возьму твое желе!
For something deliciously suspended in gelatin. С чем-нибудь вкусным в желе.
Monsters... in the gelatin. Монстр в этом желе!
Girls fighting in gelatin. Привет! Борьба крошек в клубничном желе!
Больше примеров...
Желатиновые (примеров 6)
Kid, you've been staring at these gelatin desserts for 15 minutes. Парень, ты пялишься на эти желатиновые десерты уже 15 минут.
Gelatin capsules, glass vials, hospital beds, and everything in between. Желатиновые капсулы, стеклянные пробирки, больничные койки, и все между ними.
The boss loves your delicious gelatin desserts. Босс абажает твои желатиновые десерты.
The invention may be realized through the preparation of a finished pharmaceutical product such as capsules, preferably hard gelatin capsules. Возможна реализация изобретения путем изготовления в виде готового лекарственного средства как капсулы, предпочтительно, в твердые желатиновые капсулы.
I wasn't either, but I started looking into its uses, and there's this drug company that has been experimenting with protein in shark skin, developing these time-release gelatin capsules. Я тоже не понимал, пока не стал выяснять, где её используют, а использует её фармацевтическая компания, в которой проводится эксперимент с белком из акульей кожи, разрабатывая такие вот пролонгированные желатиновые капсулы.
Больше примеров...
Желатиновых (примеров 3)
The main company activities involve contract manufacturing of soft gelatin capsules as well as production of Hasco-Lek's own commercial range. Главный вид деятельности фирмы - контрактное производство мягких желатиновых капсул и выпуск ассортимента собственных продуктов фирмы Хаско-Лек.
In 1910 he became well known for an improved method for making neutral gelatin wedges ("Goldberg wedge") that was widely used in sensitometry and the Densograph, an instrument that greatly reduced the labor required to measure the characteristic curves of photographic emulsions. В 1910 году он стал известен благодаря усовершенствованному способу изготовления нейтральных желатиновых закрепителей, который был широко используются в сенситометрии и дензографа (de), инструмента, который значительно снижает трудоемкость измерения характерных кривых фотоэмульсионного слоя.
Opening of the Soft Gelatin Capsules Department has made us one of the most modern factories of this kind in Europe. Благодаря открытию Отдела мягких желатиновых капсул, фирма Хаско-Лек вошла в число самых современных фабрик этой отрасли в Европе.
Больше примеров...