For something deliciously suspended in gelatin. | За чем-нибудь очень вкусным с подозрением на желатин. |
Blasting gelatin used in quarries... for mining. | Взравчатый желатин используемый в рудниках... для добычи полезных ископаемых. |
Collagenases are zinc metalloproteases that cleave collagen and gelatin into small fragments. | Коллагеназы представляют собой металлопротеазы цинка, которые расщепляют коллаген и желатин на небольшие фрагменты. |
'Cause that's what gelatin's made from. | Потому что из этого сделан желатин. |
Now the amazing thing here is that a ballistics gelatin is supposed to mimic what happens to human flesh when you get shot - that's why you shouldn't get shot. | Удивительное здесь в том, что баллистический желатин должен моделировать происходящее с человеческим телом при выстреле - и вот почему лучше под выстрел не попадать. |
Durgin-Park restaurant in Boston, which opened in 1827, still offers coffee gelatin made with leftover coffee from the previous day. | Ресторан Durgin-Park в Бостоне, открывшийся в 1827 году, по-прежнему предлагает кофейное желе, приготовленное из кофе, оставшегося с предыдущего дня. |
Monsters... in the gelatin. | Монстр в этом желе! |
The gelatin's not bad-tasting, really. | Желе не так уж плохо на вкус на самом деле. |
Girls fighting in gelatin. | Привет! Борьба крошек в клубничном желе! |
And nothing exemplifies that more than these delicious fried gelatin balls that my son just handed me. | И самым лучшим тому доказательством эти поджаренные шарики желе, которые мне дал мой сын. |
Gelatin capsules, glass vials, hospital beds, and everything in between. | Желатиновые капсулы, стеклянные пробирки, больничные койки, и все между ними. |
The boss loves your delicious gelatin desserts. | Босс абажает твои желатиновые десерты. |
I'm making gelatin brains. | Я изготавливаю желатиновые мозги. |
The invention may be realized through the preparation of a finished pharmaceutical product such as capsules, preferably hard gelatin capsules. | Возможна реализация изобретения путем изготовления в виде готового лекарственного средства как капсулы, предпочтительно, в твердые желатиновые капсулы. |
I wasn't either, but I started looking into its uses, and there's this drug company that has been experimenting with protein in shark skin, developing these time-release gelatin capsules. | Я тоже не понимал, пока не стал выяснять, где её используют, а использует её фармацевтическая компания, в которой проводится эксперимент с белком из акульей кожи, разрабатывая такие вот пролонгированные желатиновые капсулы. |
The main company activities involve contract manufacturing of soft gelatin capsules as well as production of Hasco-Lek's own commercial range. | Главный вид деятельности фирмы - контрактное производство мягких желатиновых капсул и выпуск ассортимента собственных продуктов фирмы Хаско-Лек. |
In 1910 he became well known for an improved method for making neutral gelatin wedges ("Goldberg wedge") that was widely used in sensitometry and the Densograph, an instrument that greatly reduced the labor required to measure the characteristic curves of photographic emulsions. | В 1910 году он стал известен благодаря усовершенствованному способу изготовления нейтральных желатиновых закрепителей, который был широко используются в сенситометрии и дензографа (de), инструмента, который значительно снижает трудоемкость измерения характерных кривых фотоэмульсионного слоя. |
Opening of the Soft Gelatin Capsules Department has made us one of the most modern factories of this kind in Europe. | Благодаря открытию Отдела мягких желатиновых капсул, фирма Хаско-Лек вошла в число самых современных фабрик этой отрасли в Европе. |