| Fine by me. I'm a geisha. | Прекрасный мной, я гейша. |
| I'm a geisha. | Прекрасный мной, я гейша. |
| You're the geisha of my life. | Ты гейша всей моей жизни. |
| You are a magnificent geisha. | Ты - неотразимая гейша. |
| Bertie, I'm not a geisha girl. | Берти, я не гейша. |
| Like I'm a geisha? | Как будто я гейша? |
| He mentioned something about keeping a discreet distance, like a geisha. | Он сказал, что будет на почтительном расстоянии, как гейша. |
| Geisha is a real profession. | Гейша - реальная профессия. |
| It has been "ranked as the first internationally successful British musical," helping to introduce the previously obscure term "Geisha" into many languages as a symbol of Japanese culture. | «Гейша» была признана лучшей среди британских оперетт и популяризовала ранее малоизвестный термин «гейша» во многих европейских языках в качестве символа японской культуры. |
| He'd like you to send for his favorite geisha. | Ему нравится когда его любимая гейша отзывается на его голос. |
| The staff wondered how the nice white geisha became a coarse Yankee. | Все удивлялись, почему белая гейша вдруг стала мегерой. |
| Who does that geisha think she is? | Что это за гейша? Что она себе воображает? |
| She's perfect as a geisha, but does she have a proper kimono? | Твоя сестра замечательная гейша... но есть ли у неё надлежащее кимоно? |
| In 1984 he was awarded the Japan Academy Prize for Director of the Year for The Geisha. | В 1984 году он был награждён Japan Academy Prize for Director of the Year за фильм «Гейша». |
| The geisha was very angry. | А та гейша ушла. |
| What's this geisha like? | Что это за гейша? |
| You are full geisha now. | Теперь ты полноправная гейша. |
| No Geisha could ever... | Ни одна гейша на это не способна. |
| Geisha is an artist of the floating world. | Гейша творит ускользающий мир. |
| A Geisha as desired as she is ought to keep a closer eye on her clothes. | Такая популярная гейша должна лучше смотреть за своими нарядами. |
| Geisha may gracefully flirt with their guests, but they will always remain in control of the hospitality. | Гейша должна направлять беседу и способствовать весёлому времяпрепровождению своих гостей, зачастую флиртуя с ними, но сохраняя при этом своё достоинство. |
| What do you say Geisha House, Hollywood, 9:00? | Как насчет ресторана "Гейша" в Голливуде, к примеру, в 9 часов? |
| That young geisha who served - | А та молодая гейша, что нам прислуживала... |