| Possibly gaseous in nature or maybe even pure energy. | Возможно, газообразный по природе, или, даже, в виде чистой энергии. |
| 2.10. "Hydrogen-fuelled vehicle" means any motor vehicle that uses compressed gaseous hydrogen as a fuel to propel the vehicle, including fuel cell and internal combustion engine vehicles. | 2.10 "водородное транспортное средство" означает любое автотранспортное средство, использующее компримированный газообразный водород в качестве топлива для приведения автомобиля в движение, включая транспортные средства как на топливных элементах, так и с двигателем внутреннего сгорания. |
| Gaseous carbon dioxide and sulfur dioxide are released from the hole, and the smell of sulfur is said to be felt in a 3 kilometre radius around it. | Газообразный диоксид углерода и диоксид серы выделяются из отверстия, и запах серы, как говорят жители, ощущается в радиусе З километров вокруг него. |
| Star formation is a complex process, which always produces a gaseous protoplanetary disk, proplyd, around the young star. | Формирование звезды - комплексный и длительный процесс, который всегда создает вокруг молодой звезды газообразный протопланетный диск. |
| Well, the sun is gaseous... a gaseous ball. | Ну, солнце газообразно... газообразный шар. |
| Two different types of gas supply are necessary, one for test gases that are completely in the gaseous phase and one for liquefied test gases. | Необходимо наличие двух различных типов газового оборудования - одно для испытуемых газов, которое полностью работает в газовой фазе и другое - для испытуемых сжиженных газов. |
| The claimed jet propulsion device is intended for use in vehicles or other devices which move in a three-dimensional gaseous or liquid medium, such as air or water, and provides for thrust and thrust moment which can be controlled in terms of magnitude and direction. | Заявленный струйный движитель предназначен для применения на транспортных средствах или других устройствах, перемещающихся в трёхмерной газовой или жидкой среде, например, в воздухе или в воде, и обеспечивает управляемые по величине и направлению тягу, и момент тяги. |
| The oxygen in the xenon-inhibiting adsorber is periodically substituted by an inert medium by breaking off the supply of gaseous mixture and supplying a substituting gas to the xenon-inhibiting adsorber until the residual concentration of oxygen not exceeding an established threshold is produced at the outlet of said adsorber. | Кислород в ксенонозадерживающем адсорбере периодически замещают инертной средой путем прекращения подачи газовой смеси и подачи в ксенонозадерживающий адсорбер замещающего газа до получения на его выходе остаточной концентрации кислорода не выше установленною порога. |
| DEVICE FOR MONITORING A GASEOUS MEDIUM | УСТРОЙСТВО ДЛЯ КОНТРОЛЯ ГАЗОВОЙ СРЕДЫ |
| APPARATUS AND METHOD FOR SEPARATING A GASEOUS MIXTURE | УСТРОЙСТВО И СПОСОБ РАЗДЕЛЕНИЯ ГАЗОВОЙ СМЕСИ |
| The gaseous exhaust emission concentration values shall be measured and recorded during the last three minutes of the mode. | Величины концентрации выбросов выхлопных газов измеряются и регистрируются в течение трех последних минут режима. |
| The invention relates to the gas separation field, and more specifically - to the technology for producing hypoxic gaseous mixtures for subsequent feeding into sealed rooms and containers. | Изобретение относится к области разделения газов, а более конкретно - к технологии получения гипоксических газовых смесей для их последующей подачи в замкнутые помещения и емкости. |
| The notion of "the gaseous envelope surrounding the Earth" employed by the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) was preferred by other members to the phrase "the layer of gases" to describe the atmosphere. | Некоторые другие члены для описания атмосферы вместо слов "слой газов" отдали предпочтение понятию "газовая оболочка, окружающая Землю", которое применяется Межправительственной группой экспертов по изменению климата (МГЭИК). |
| In addition, BCD plants are equipped with activated carbon traps to minimize releases of volatile organics in gaseous emission (BCD Group, Inc. literature). | Кроме того, установки КОР оснащены активноугольными фильтрами для минимизации попадания летучих органических веществ в атмосферу вместе с выбросами газов (материалы «ПХД Груп» Инк.). |
| The concentration signals, either by integration over the cycle or by bag sampling, of the gaseous components shall be used for the calculation of the mass emissions by multiplication with the diluted exhaust mass flow rate. | Для расчета массы выбросов используют значения сигналов концентрации газообразных компонентов, полученные на основе суммирования по всему циклу или методом отбора проб в мешки для отбора, которые умножаются на величину массового расхода разбавленных отработавших газов. |
| "Gas injector" means a device for introducing gaseous fuel into the engine or associated intake system." | 2.17.2 "Газовый инжектор" означает устройство для введения газового топлива в двигатель либо в связанную с ним впускную систему". |
| Emission testing of a dual-fuel engine is complicated by the fact that the fuel used by the engine can vary between pure diesel fuel and a combination of mainly gaseous fuel with only a small amount of diesel fuel as an ignition source. | Испытания двухтопливных двигателей на выбросы осложняются тем обстоятельством, что используемое двигателем топливо может варьироваться от чистого дизельного до сочетания в основном газового топлива и лишь незначительного количества дизельного топлива как источника воспламенения. |
| 7.3. Monitoring of the gaseous fuel consumption | 7.3 Мониторинг расхода газового топлива |
| Abnormality of the gaseous fuel consumption (e.g. a deviation of 50 per cent of the normal gaseous fuel consumption) shall be monitored - performance monitoring. | Необходимо контролировать ненормальный расход газового топлива (например, отклонение на 50% от нормального расхода газового топлива) - мониторинг эффективности. |
| No, it's like a laser pointer of nasty instead of the massive, gaseous cloud of pain that is Wikileaks. | Нет, это как лазерный луч зла вместо поглащающего газового облака боли Это Викиликс. |
| In case the gaseous phase above a liquefied gas mixture may become chemically unstable after withdrawal, this shall be communicated via the safety data sheet. | В том случае, когда газовая фаза, расположенная над сжиженной газовой смесью может стать химически нестабильной после слива, это должно указываться в паспорте безопасности. |
| Entire Human Race Due For Free Gaseous Bath. | Всю человеческую расу ждет бесплатная газовая ванна. |
| Your gaseous... nebula. | Твоя газовая... туманность. |
| 18.3.6. LNG vehicles components downstream of the heat exchanger/vaporizer (gaseous phase) shall be considered as CNG components. | 18.3.6 Элементы оборудования работающих на СПГ транспортных средств, установленные на выходе теплообменника/испарителя (газовая фаза), считаются элементами оборудования КПГ . |
| Vapour: the gaseous form of a substance or mixture released from its liquid or solid state. | Пар - газовая фаза вещества или смеси, отделившаяся от их жидкой или твердой фазы . |
| In what conditions can the gaseous phase be rendered inert in cargo tanks? | При каких условиях можно приводить в инертное состояние газовую фазу в грузовых танках? |
| Law No. 29-3, on the protection of the atmosphere, adopted on 15 April 1997, states that the atmosphere is a protected natural object, consisting of the gaseous layer surrounding the Earth. | Закон Республики Беларусь от 15 апреля 1997 года Nº 29-3 "Об охране атмосферного воздуха" определяет, что атмосферный воздух является охраняемым природным объектом, представляющим собой газовую оболочку нашей планеты. |
| Nitrogen, air or a mixture thereof can additionally be introduced into the resulting gaseous solid-melamine/water-vapour suspension, before said suspension is discharged from the cooling zone. | В образующуюся газовую взвесь твердый меламин-водяной пар перед выводом из зоны охлаждения можно дополнительно вводить азот, воздух или их смесь. |
| Bauer would first start to consider the placing of lights on the film-set and changed the lighting during the filming, used unusual filming angles, made frequent use of wide spaces, and filmed through "gaseous" material to produce the effect of fog. | Бауэр первым стал продумывать установку света на съёмочной площадке и изменение освещения во время съёмки, необычные ракурсы, широко применял крупные планы, использовал съёмку сквозь «газовую» материю для создания «туманного» изображения. |
| A method for stabilizing a carbon-containing fibre (precursor) is claimed, in which the fibre is placed into a gaseous medium and subjected to treatment with microwave radiation as the gaseous medium is heated. | Заявлен способ стабилизации углеродсодержащего волокна (предшественника), в котором волокно, помещенное в газовую среду, подвергают обработке микроволновым излучением с одновременным нагревом газовой среды. |
| The infrared excess and the polarization result from the scattering of stellar light in the disk, while the line emission is formed by re-processing stellar ultraviolet light in the gaseous disc. | Избыток инфракрасного излучения, и поляризации образуется в результате рассеяния света в околозвездных дисках, а линии излучения формируется при прохождении звездного ультрафиолета через газовый диск. |
| "Gas injector" means a device for introducing gaseous fuel into the engine or associated intake system." | 2.17.2 "Газовый инжектор" означает устройство для введения газового топлива в двигатель либо в связанную с ним впускную систему". |
| De-activation of the operability restriction In case of an empty gas tank, the operability restriction in dual-fuel mode due to a lack of gaseous fuel, shall be de-activated as soon as the gas tank is refilled above the critical level. | В случае порожнего газового баллона эксплуатационное ограничение в двухтопливном режиме из-за отсутствия газообразного топлива должно быть деактивировано, как только газовый баллон наполняется выше критического уровня. |
| The British were optimistic about gaseous diffusion, but it was clear that both gaseous and centrifugal methods faced formidable technical obstacles. | Британцы были сторонниками газовой диффузии, но было ясно, что как газовый, так и центробежный методы сталкивались с большими техническими трудностями. |
| Unavailability of gaseous fuel - empty gaseous fuel tank | 4.2.3.1 Отсутствие газового топлива - порожний газовый баллон |