17.5.5.2. The gas-tight housing shall be in open connection with the atmosphere, where necessary through a connecting hose and a lead-through which shall be resistant against CNG. 17.5.5.3. |
17.5.5.2 Газонепроницаемый кожух должен иметь сообщение с атмосферой, при необходимости через соединительный шланг и отводной патрубок, которые должны быть стойкими к действию СПГ. |
4.16.4. "Gas-tight housing" means a device that vents gas leakage to outside the vehicle including the gas ventilation hose. |
4.16.4 "Газонепроницаемый кожух" означает устройство, которое отводит газ в случае утечки за пределы транспортного средства, включая газовый вентиляционный шланг. |
The evaporative emission measurement enclosure shall be a gas-tight rectangular measuring chamber able to contain the vehicle under test. |
Камера для замера выбросов в результате испарения должна представлять собой газонепроницаемый корпус прямоугольной формы, способный вместить испытываемое транспортное средство. |
The gas-tight housing shall be designed to withstand a pressure of 50 kPa. |
6.15.12.3 Газонепроницаемый кожух должен быть сконструирован таким образом, чтобы он выдерживал давление 50 кПа. |
The container may be equipped with a gas-tight housing, if necessary. |
6.3.2 При необходимости баллон может иметь газонепроницаемый кожух. |
18.5.5.7. The gas-tight housing shall contain all the components installed into the luggage or passenger compartment. |
18.5.5.7 Газонепроницаемый кожух должен обеспечивать защиту всех элементов оборудования, установленных в багажном отделении или пассажирском салоне. |
6.15.12.1. The gas-tight housing outlet shall have a total free-cross-section of at least 450 mm2. |
6.15.12.1 Газонепроницаемый кожух должен иметь выходное отверстие с общей площадью поперечного сечения по крайней мере 450 мм2. |
A gas-tight housing over the container(s) fittings, which fulfils the requirements of paragraphs 17.5.5.2. to 17.5.5.5. shall be fitted to the fuel container, unless the container(s) is installed outside the vehicle. |
17.5.5.1 Газонепроницаемый кожух, надеваемый поверх арматуры баллона и отвечающий требованиям пунктов 17.5.5.2 - 17.5.5.5, устанавливается на топливном баллоне, за исключением случаев, когда баллон устанавливается с внешней стороны транспортного средства. |
Gas-tight housing on the CNG container(s) |
18.5.5 Газонепроницаемый кожух на резервуаре (резервуарах) КПГ |
Gas-tight housing on the container(s) |
17.5.5 Газонепроницаемый кожух на баллоне (баллонах) |
Gas-tight housing on the container(s |
17.5.5 Газонепроницаемый кожух на баллоне |
Gas-tight housing: yes/no 1 |
1.2.4.5.8.5 Газонепроницаемый кожух: да/нет 1 |
If the gas-tight housing will be destroyed in case of fire, the pressure relief device may be covered by the gas-tight housing. |
Если в случае пожара газонепроницаемый кожух разрушается, то на предохранительное устройство может быть надет газонепроницаемый кожух. |
The spring-loaded pressure relief valve may discharge into the gas-tight housing if that gas-tight housing fulfils the requirements of paragraph 17.6.5. |
Подпружиненный предохранительный клапан может отводить газы в газонепроницаемый кожух, если этот газонепроницаемый кожух отвечает предписаниям пункта 17.6.5. |
17.6.5.5. The gas-tight housing and connecting hoses shall be gas-tight at a pressure of 10 kPa with the apertures closed off, and show no permanent deformation, with a maximum allowed leak rate of 100 cm3/h. |
17.6.5.5 Газонепроницаемый кожух и соединительные шланги должны обеспечивать герметичность при давлении 10 кПа при закрытых отверстиях, и они не должны подвергаться какой-либо постоянной деформации при максимальной допустимой скорости утечки в 100 см3/ч. |
18.5.2.1. The pressure relief device (temperature triggered) shall be fitted to the CNG fuel container(s) in such a manner that can discharge into the gas-tight housing if that gas-tight housing fulfils the requirements of paragraph 18.5.5. |
18.5.2.1 Предохранительное устройство сброса давления (срабатывающее при определенной температуре) устанавливают на топливном резервуаре (топливных резервуарах) КПГ таким образом, чтобы газы могли отводиться в газонепроницаемый кожух, если этот газонепроницаемый кожух отвечает требованиям пункта 18.5.5. |
The container shall have provisions to mount a gas-tight housing or kind of protection device over the container accessories. |
1.7.3.5 Баллон должен быть оснащен приспособлениями, позволяющими надевать газонепроницаемый кожух или какое-либо другое защитное устройство поверх вспомогательного оборудования. |
6.15.12.2. The gas-tight housing shall be leak-proof at a pressure of 10 kPa with the aperture(s) closed off, maximum allowed leak rate of 100 cm3/h vapour and show no permanent deformation. |
6.15.12.2 Газонепроницаемый кожух должен обеспечивать герметичность при давлении 10 кПа и при закрытом (закрытых) отверстии (отверстиях), причем максимально допустимая скорость утечки паров должна составлять 100 см3/ч и не должно наблюдаться никакой постоянной деформации. |