| The gas-discharge light source supplied by the applicant shall be used for the photometric verification. | Для фотометрических проверок используется газоразрядный источник света, поставляемый подателем заявки. |
| The gas-discharge light source shall fit easily into the headlamp. 5.4.3. | Газоразрядный источник света должен легко устанавливаться в фаре. |
| The above correction does not apply to distributed lighting systems using a non-replaceable gas-discharge light source or to headlamps with the ballast(s) totally or partially integrated. | Вышеуказанная корректировка не производится в случае распределенных систем освещения, в которых используется несменный газоразрядный источник света, или фар с частично или полностью интегрированным(и) пускорегулирующим устройством (пускорегулирующими устройствами). |
| In case of a system using a gas-discharge light source, four seconds after ignition of a headlamp that has not been operated for 30 minutes or more: | 6.1.4.4 В случае системы, в которой используется газоразрядный источник света, через четыре секунды после включения фары, которая была выключена в течение 30 минут или более: |
| However, gas-discharge light... | Вместе с тем, газоразрядный источник... |
| If the applicant so desires the same approval code may be assigned to both gas-discharge light sources emitting white and selective yellow light (see paragraph 2.1.2.). | По желанию подателя заявки один и тот же код официального утверждения может быть присвоен газоразрядным источникам света, испускающим белый и селективный желтый свет (см. пункт 2.1.2) . |
| 2.7.1.1. Flat samples of each light transmitting plastic component of the front fog lamps are exposed to the light of the gas-discharge light source. | 2.7.1.1 плоские образцы каждого изготовленного из пластического материала светопроводящего элемента передних противотуманных фар подвергают воздействию света, излучаемого газоразрядным источником света. |
| 4.2.3.2. The requirement in paragraph 4.2.3.1. above shall not apply to headlamps meeting the requirements of this Regulation which are so designed that the passing beam and the driving beam are provided by the same gas-discharge light source. 4.2.4. | 4.2.3.2 Требования, изложенные в пункте 4.2.3.1 выше, не применяются к фарам, удовлетворяющим требованиям настоящих Правил, которые сконструированы таким образом, что ближний свет и дальний свет обеспечиваются одним и тем же газоразрядным источником света. |
| After 1,500 hours of continuous exposure, the colorimetric specifications of the transmitted light must be met with a new standard gas-discharge light source, and the surface of the samples shall be free of cracks, scratches, scaling or deformation. | 2.7.1.2 После 1500 часов непрерывного воздействия должны соблюдаться колориметрические характеристики пропускаемого света с новым стандартным газоразрядным источником света и на поверхности образцов не должно быть трещин, царапин, оплавления или деформации. |
| The invention relates to the field of instrumentation and, in particular, to gas-discharge devices for purifying potable and wastewater and sterilizing materials and equipment using gas-discharge ultraviolet radiation. | Предложение относится к области приборостроения, точнее к газоразрядным приборам для очистки питьевой и сточной воды, стерилизации материалов и оборудования ультрафиолетовым излучением газового разряда. |
| CLEPA was requested to study the possible replaceability of lenses of headlamps especially headlamps with the gas-discharge light sources. | КСАОД было предложено изучить возможность замены линз фар, особенно в случае фар с газоразрядными источниками света. |
| As the concerns on the approval of headlamps with gas-discharge light sources, designed to provide alternatively a driving beam and passing beam have been clarified, the expert from France withdrew informal document No. 10 of the forty-seventh GRE session. | Поскольку невыясненные вопросы, связанные с официальным утверждением фар с газоразрядными источниками света, которые могут использоваться в качестве альтернативы для луча дальнего света и луча ближнего света, были разъяснены, эксперт от Франции снял с обсуждения неофициальный документ Nº 10 сорок седьмой сессии GRE. |
| The Chairman suggested to keep this subject on the agenda and to wait for the results of the progress report from the United States of America. CLEPA was requested to study the possible replaceability of lenses of headlamps especially headlamps with the gas-discharge light sources. | Председатель предложил сохранить этот вопрос в повестке дня и дождаться результатов подготовки доклада о ходе работы по этому вопросу Соединенными Штатами Америки. КСАОД было предложено изучить возможность замены линз фар, особенно в случае фар с газоразрядными источниками света. |
| (Gas-discharge light sources) | (Фары с газоразрядными источниками света) |
| (c) In the case of lighting units for the dipped-beam being equipped with gas discharge light sources, the gas-discharge light sources shall remain switched on during the main-beam operation. | с) В случае световых модулей для ближнего света, оснащенных газоразрядными источниками света, эти газоразрядные источники света должны оставаться включенными при включенном дальнем свете. |
| The device for measuring electromagnetic field intensity comprises a measuring instrument for recording the glow of a gas discharge, and a gas-discharge chamber that is formed between electrodes 1 and 2, which are separated by a dielectric 3. | Устройство для измерения напряженности электромагнитного поля содержит измерительный прибор для регистрации свечения газового разряда, газоразрядную камеру, образованную между электродами 1 и 2, разделенными диэлектриком 3. |
| In 1932, Fabrikant began working on the issue of gas-discharge optics. | С 1932 года Фабрикант исследовал вопрос оптики газового разряда. |
| The invention relates to instrument engineering, more specifically to gas-discharge devices used for cleaning and sterilising materials and equipment by a gas-discharge ultraviolet radiation. | Изобретение относится к области приборостроения, точнее к газоразрядным приборам для очистки и стерилизации материалов и оборудования ультрафиолетовым излучением газового разряда. |
| The invention relates to the field of instrumentation and, in particular, to gas-discharge devices for purifying potable and wastewater and sterilizing materials and equipment using gas-discharge ultraviolet radiation. | Предложение относится к области приборостроения, точнее к газоразрядным приборам для очистки питьевой и сточной воды, стерилизации материалов и оборудования ультрафиолетовым излучением газового разряда. |
| 3.1.4. "Rated wattage": Wattage marked on the gas-discharge light source and ballast. | 3.1.4 "Номинальная мощность" - мощность, указанная на газоразрядном источнике света и на пускорегулирующем устройстве. |
| To be achieved, within the specified tolerances, when the gas-discharge light source is energized by the ballast operated at test voltage. | 3.1.4 "Номинальная мощность"- мощность, указанная на газоразрядном источнике света и на пускорегулирующем устройстве. |
| 3.1.2. "Ballast": Specific electrical supply for the gas-discharge light source, optionally integrated with the light source. 3.1.3. | 3.1.2 "Пускорегулирующее устройство" - устройство электроснабжения газоразрядного источника света, которое факультативно может быть встроено в источник света. |
| "Test voltage": Voltage, at the input terminals of the ballast for which the electrical and photometric characteristics of the gas-discharge light source are intended and are to be tested. "Objective value": Design value of an electrical or photometric characteristic. | 3.1.2 "Пускорегулирующее устройство"- устройство электроснабжения газоразрядного источника света. 3.1.3 "Номинальное напряжение"- входное напряжение, указанное на пускорегулирующем устройстве. |
| "Rated wattage": Wattage marked on the gas-discharge light source and ballast. | 3.1.2 "Пускорегулирующее устройство"- устройство электроснабжения газоразрядного источника света. 3.1.3 "Номинальное напряжение"- входное напряжение, указанное на пускорегулирующем устройстве. |