Look, my darling, how tight your garter is. | Посмотри, милая, как туго затянута твоя подвязка. |
But that tiny garter may be the means of recovering everything I've lost. | Эта маленькая подвязка может вернуть мне все: пост шефа полиции, мою блестящую карьеру. |
And here indeed is the garter! "Honni soit qui mal y pense." Evil to him who evil thinks! | А это и есть подвязка! «Пусть стыдится подумавший плохо об этом» |
The garter was trimmed with handmade lace. | Подвязка обшита кружевами, сделанными вручную. |
I mean, my garter belt is a little bit temperamental. | У меня как раз подвязка не завязывается. |
You can still see the little garter belts. | Все еще можно разглядеть маленькие пояса для чулок. |
We'll wear flapper dresses and garter belts. | Наденем шелковые платья и пояса для чулок. |
She was married to the Puritan Sir Francis Knollys, Knight of the Garter. | Вышла замуж за сэра Фрэнсиса Ноллиса, рыцаря ордена Подвязки. |
He notably held the honorary posts of Keeper of the Privy Seal and Lord Warden of the Stannaries and was made a Knight of the Garter in 1962. | Он занимал почётные должности лорда-хранителя малой печати и лорда-хранителя рудников, в 1962 году был награждён Орденом подвязки. |
I'd go looking for a Cinderella... that could wear this for a garter. | Я бы пошёл искать Золушку которая смогла бы носить вот это вместо подвязки. |
And in place of Anthony Rivers... the Order of the Garter. | И титул Энтони Риверса... рыцарь ордена Подвязки. |
It's very exciting because it's a big do and if they install new Knights of the Garter, you are in there for hours, then you hear sort of tramping from miles away and all of a sudden, the beefeaters come in all done up. | Это очень захватывающе, это большое событие и они посвящают новых Рыцарей в Орден Подвязки ты находишься там часами и вдруг слышишь топот издалека и вдруг появляются бифитеры при полном параде. |
Spies and rivals in the world of herpetology would eat nine garter snakes to get a glimpse of the wonders inside this room. | Шпионы и конкуренты в области герпетологии съели бы 9 садовых ужей чтобы пробраться в эту комнату. |
I did not appreciate the way he kicked that garter snake. | Не люблю, когда при мне пинают ужей. |
Every spring, tens of thousands of garter snakes fight it out in this mating frenzy. | Каждую весну десятки тысяч ужей участвуют в этой брачной игре. |
Over 20 varieties, But nothing more dangerous than your common garter snake. | Более 20 видов, но только неопасные виды, вроде ужей. |