Английский - русский
Перевод слова Garland

Перевод garland с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гарленд (примеров 54)
And garland deserves to be laid to rest. Гарленд заслужил покой и должен быть похоронен.
Garland naturally became quite well known during his lifetime and had many friends in literary circles. Гэмлин Гарленд стал довольно известным писателем ещё при жизни, имел много друзей в литературных кругах.
The Garland was taken, with sixty killed out of a crew of hundred fifty, including Captain Batten. «Гарленд» был взят, шестьдесят из ста пятидесяти членов экипажа было убито, включая капитана Баттена.
The larger crew of the Brederode swiftly boarded the Garland. Большая по количеству команда «Бредероде» быстро захватила «Гарленд».
Instead, she was assigned opposite teen idol Mickey Rooney and Judy Garland in the Andy Hardy film Love Finds Andy Hardy (1938). Вместо этого, вместе с Микки Руни и Джуди Гарленд сыграла в фильме «Любовь находит Энди Харди».
Больше примеров...
Гарланда (примеров 13)
We got another database hit on prints for Major Garland Briggs. У нас есть еще одно совпадение в базе данных по отпечаткам на майора Гарланда Бриггса.
We've known Garland for over 60 years. Мы знали Гарланда более 60 лет.
I'm looking for Craig Garland. Я ищу Крейга Гарланда.
We need Garland back. Нам нужно вернуть Гарланда.
These are photos of Garland Clarke on his rounds as an exterminator. Это фотографии Гарланда Кларка во время работы.
Больше примеров...
Гирлянда (примеров 3)
"Christmas tree topper, garland, lights." Верхушка для елки, гирлянда, лампочки.
Don't you need a garland of roses for the ball? А Вам нё нужна гирлянда из роз?
Our tree is a 15-foot noble fir, we have our garland shipped in from some lake I can't pronounce by the Canadian border, and wait till you see my train set. Четырехметровая благородная ель, у нас есть гирлянда, которую привезли с одного озера, я не могу произнести, с канадской границы, и подожди, ты увидишь мою железную дорогу.
Больше примеров...
Гарлэнд (примеров 7)
I'm going to take proceedings against you, Mr. Garland. Я начну судебное дело против Вас, Мистер Гарлэнд.
Judy Garland can belt out a tune. Джуди Гарлэнд в состоянии прогорланить песню.
Isn't that so, Mr. Garland? Не так ли, Мистер Гарлэнд?
It's all very informal Chez Garland. Это несколько неформальный Чез Гарлэнд.
Richard Garland of the New York World-Telegram wrote, "It's been many a night since so glowing a performance has brightened the Broadway scene." Ричард Гарлэнд из газеты «Нью-Йорк Уорлд-Телеграм (англ.)русск.» писал: «Это чудо длилось много ночей, от этого светящегося спектакля посветлело на Бродвее».
Больше примеров...
Гарленда (примеров 9)
One sailor climbed into the main mast of the Garland and replaced the St George's Cross with the Prince's Flag. Один из моряков взобрался на грот-мачту «Гарленда» и заменил крест святого Георгия на флаг принца.
It also provides ground handling, fuel services and terminal services at the North Bay/Jack Garland Airport. Компания также обеспечивает наземное обслуживание, заправку самолётов топливом в Аэропорту имени Джека Гарленда и предоставляет услуги терминального обслуживания в этом же аэропорте.
When Tromp's secretary, standing next to him, was killed by a musket ball, he exhorted the combined crews of the Brederode and the Hollandia to assault the Garland, exclaiming Children, things cannot go on this way. Когда секретарь Тромпа, стоявший рядом с ним, был убит выстрелом из мушкета, он призвал объединённые экипажи «Бредероде» и «Голландии» к штурму «Гарленда», воскликнув: «Дети мои, так не может дальше продолжаться.
Dotrice played the part of John Aubrey in the play devised and written by Patrick Garland of Brief Lives, a one-man show that saw Dotrice on stage for more than two-and-a-half hours (including the interval, during which he would feign sleep). Дотрис сыграл роль Джона Обри в пьесе Патрика Гарленда «Краткая жизнь», шоу с одним человеком, где Дотрис выступал на сцене более чем двух с половиной часов (включая интервал, во время которого он изображал сон).
One is that it was originated by Jessel after Carole Lombard's character Lily Garland in the film Twentieth Century (1934), which was then playing at the Oriental in Chicago; another is that the girls chose the surname after drama critic Robert Garland. Одна заключается в том, что Джессел выбрал эту фамилию в честь героини Кэрол Ломбард (Лили Гарленд) в фильме «Двадцатый век» (1934), другая состоит в том, что девушки выбрали фамилию в честь критика Роберта Гарленда.
Больше примеров...
Гарландом (примеров 3)
I was consumed by Garland Clarke and what he did. Я была поглощена Гарландом Кларком и тем, что он сделал.
You met with Major Garland Briggs. Ты встречался с майором Гарландом Бриггсом.
New Medicine was originally formed as A Verse Unsung by two friends, Jake Scherer and Dan Garland, who were attending Orono High School at the time. Группа New Medicines была изначально создана под названием A Verse Unsung двумя друзьями - Джейком Шерером и Дэном Гарландом - которые в это же время поступали в старшие классы.
Больше примеров...
Гарлан (примеров 2)
Do you have a listing for Lauren Garland? У вас там значится Лорен Гарлан?
Do you have a Sylvia Garland? Хорошо. А Сильвия Гарлан есть?
Больше примеров...
Garland (примеров 15)
Before leaving for his trip, Milon decides to visit Queen Eliza who lives in Castle Garland (known as "Hudson's Secret Castle" in Japan). Перед отъездом Милон решает посетить королеву Элизу, которая живет в замке Garland (известный как «Тайный замок Хадсон» в Японии).
English ship Garland (1620), a middling ship launched in 1620, and captured by the Dutch in 1652. Garland - английский middling ship спущен на воду в 1620; захвачен голландцами в 1652.
He served first aboard the 24-gun HMS Garland in the West Indies for a number of years, before returning to British wars and serving aboard HMS Norfolk, the flagship in the Downs for a few months. Служил в течение нескольких лет на 24-пушечном HMS Garland в Вест-Индии, затем вернулся в британске воды, и несколько месяцев служил на борту HMS Norfolk, флагмана в Даунс.
Asher is also a patron of TRACKS Autism, an early years nursery setting for children on the autistic spectrum and The Daisy Garland, a national registered charity supporting children with drug resistant epilepsy. Эшер также является патроном TRACKS Autism, детсада раннего возраста для страдающих аутизмом и The Daisy Garland, национального зарегистрированного благотворительного общества для поддержки детей, страдающих эпилепсией устойчивой к лекарствам.
Meanwhile, behind him Garland and Dragon, with difficulty beating up the wind on a tacking course through the Westerboomsgat, had grounded; Dragon would only be able to free herself by throwing eight of her cannon overboard and the beer supply. Между тем Garland и Dragon из-за сменившегося ветра сели на мель и с трудом с неё снялись, выбросив за борт восемь пушек и запасы пива.
Больше примеров...