| Mickey and Judy? Miss Garland to you. | Для тебя мисс Гарленд. | 
| Garland and Rose divorced in 1944. | Официально Гарленд и Роуз развелись в 1944 году. | 
| Garland naturally became quite well known during his lifetime and had many friends in literary circles. | Гэмлин Гарленд стал довольно известным писателем ещё при жизни, имел много друзей в литературных кругах. | 
| The next English ship, the Garland, then moved between the Triumph and the Brederode in an attempt to cross the latter's bow also. | Затем следующий английский корабль, «Гарленд», двинулся между «Триумф» и «Бредероде» в попытке также пересечь курс последнего. | 
| Instead, she was assigned opposite teen idol Mickey Rooney and Judy Garland in the Andy Hardy film Love Finds Andy Hardy (1938). | Вместо этого, вместе с Микки Руни и Джуди Гарленд сыграла в фильме «Любовь находит Энди Харди». | 
| A file - Luther garland's. | Посмотреть дело Лютера Гарланда. | 
| You're Garland Wuornos's son. | Ты сын Гарланда Уорноса. | 
| I'm looking for Craig Garland. | Я ищу Крейга Гарланда. | 
| Rhonda from Garland on the line. | На линии Ронда из Гарланда. | 
| We need Garland back. | Нам нужно вернуть Гарланда. | 
| "Christmas tree topper, garland, lights." | Верхушка для елки, гирлянда, лампочки. | 
| Don't you need a garland of roses for the ball? | А Вам нё нужна гирлянда из роз? | 
| Our tree is a 15-foot noble fir, we have our garland shipped in from some lake I can't pronounce by the Canadian border, and wait till you see my train set. | Четырехметровая благородная ель, у нас есть гирлянда, которую привезли с одного озера, я не могу произнести, с канадской границы, и подожди, ты увидишь мою железную дорогу. | 
| I'm going to take proceedings against you, Mr. Garland. | Я начну судебное дело против Вас, Мистер Гарлэнд. | 
| Don't you come that stuff, Jim Garland. | Хватит об этом, Джим Гарлэнд. | 
| Judy Garland can belt out a tune. | Джуди Гарлэнд в состоянии прогорланить песню. | 
| What do Judy Garland and Lady Gaga have in common? | Что общего у Джуди Гарлэнд и Леди Гаги? | 
| It's all very informal Chez Garland. | Это несколько неформальный Чез Гарлэнд. | 
| Julia, it would seem Leslie Garland left behind somewhat of a reputation. | Джулия, похоже, что у Лесли Гарленда не вполне безупречная репутация. | 
| It also provides ground handling, fuel services and terminal services at the North Bay/Jack Garland Airport. | Компания также обеспечивает наземное обслуживание, заправку самолётов топливом в Аэропорту имени Джека Гарленда и предоставляет услуги терминального обслуживания в этом же аэропорте. | 
| When Tromp's secretary, standing next to him, was killed by a musket ball, he exhorted the combined crews of the Brederode and the Hollandia to assault the Garland, exclaiming Children, things cannot go on this way. | Когда секретарь Тромпа, стоявший рядом с ним, был убит выстрелом из мушкета, он призвал объединённые экипажи «Бредероде» и «Голландии» к штурму «Гарленда», воскликнув: «Дети мои, так не может дальше продолжаться. | 
| Dotrice played the part of John Aubrey in the play devised and written by Patrick Garland of Brief Lives, a one-man show that saw Dotrice on stage for more than two-and-a-half hours (including the interval, during which he would feign sleep). | Дотрис сыграл роль Джона Обри в пьесе Патрика Гарленда «Краткая жизнь», шоу с одним человеком, где Дотрис выступал на сцене более чем двух с половиной часов (включая интервал, во время которого он изображал сон). | 
| One is that it was originated by Jessel after Carole Lombard's character Lily Garland in the film Twentieth Century (1934), which was then playing at the Oriental in Chicago; another is that the girls chose the surname after drama critic Robert Garland. | Одна заключается в том, что Джессел выбрал эту фамилию в честь героини Кэрол Ломбард (Лили Гарленд) в фильме «Двадцатый век» (1934), другая состоит в том, что девушки выбрали фамилию в честь критика Роберта Гарленда. | 
| I was consumed by Garland Clarke and what he did. | Я была поглощена Гарландом Кларком и тем, что он сделал. | 
| You met with Major Garland Briggs. | Ты встречался с майором Гарландом Бриггсом. | 
| New Medicine was originally formed as A Verse Unsung by two friends, Jake Scherer and Dan Garland, who were attending Orono High School at the time. | Группа New Medicines была изначально создана под названием A Verse Unsung двумя друзьями - Джейком Шерером и Дэном Гарландом - которые в это же время поступали в старшие классы. | 
| Do you have a listing for Lauren Garland? | У вас там значится Лорен Гарлан? | 
| Do you have a Sylvia Garland? | Хорошо. А Сильвия Гарлан есть? | 
| English ship Garland (1620), a middling ship launched in 1620, and captured by the Dutch in 1652. | Garland - английский middling ship спущен на воду в 1620; захвачен голландцами в 1652. | 
| He served first aboard the 24-gun HMS Garland in the West Indies for a number of years, before returning to British wars and serving aboard HMS Norfolk, the flagship in the Downs for a few months. | Служил в течение нескольких лет на 24-пушечном HMS Garland в Вест-Индии, затем вернулся в британске воды, и несколько месяцев служил на борту HMS Norfolk, флагмана в Даунс. | 
| HMS Garland (1800), originally a French 22-gun privateer called Mars that HMS Amethyst captured in 1800 and that was wrecked in 1803 in the West Indies. | HMS Garland - исходно французский 22-пушечный приватир Mars, захвачен by HMS Amethyst в 1800; разбился в 1803 в Вест-Индии. | 
| Along with eight other British composers, Paul contributed to the choral album A Garland for Linda and dedicated his classical album Ecce Cor Meum (1999) to his late wife. | Вместе с восемью британскими композиторами Пол Маккартни составил альбом хоралов А Garland for Linda и посвятил её памяти свой альбом симфонической музыки Ecce Cor Meum. | 
| HMS Garland, a 28-gun sixth-rate frigate launched in 1779 as Sibyl, renamed Garland in 1795, and wrecked in 1798 off Madagascar. | HMS Garland - 28-пушечный фрегат 6 ранга; спущен на воду в 1779 как Sibyl, переименован в Garland в 1795; разбился в 1798 у Мадагаскара. |