Английский - русский
Перевод слова Garland

Перевод garland с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гарленд (примеров 54)
The Garland was taken, with sixty killed out of a crew of hundred fifty, including Captain Batten. «Гарленд» был взят, шестьдесят из ста пятидесяти членов экипажа было убито, включая капитана Баттена.
By late 1934, the Gumm Sisters had changed their name to the Garland Sisters. К концу 1934 года «сёстры Гамм» изменили свой псевдоним на «Гарленд и сёстры».
Renée Zellweger is set to portray Garland in the upcoming biopic Judy, which is expected to be released in 2019. Рене Зеллвегер сыграет Джуди Гарленд в предстоящем биографическом фильме «Джуди», который, будет выпущен в 2019 году.
These included the captured Garland and Anthony Bonaventure that would be taken into Dutch service as the Rozenkrans and the Bonaventura. В их числе захваченные «Гарленд» и «Энтони Бонавентура», которые затем были зачислены во флот Нидерландов как «Розенкранс» и «Бонавентура».
Gerald Clarke wrote in his biography Get Happy: The Life of Judy Garland that Cram was Tyrone Power's favorite author. Джеральд Кларк (англ.)русск. написал в своей биографии «Будьте счастливы: Жизнь Джуди Гарленд (англ.)русск.», что Крам была любимым автором Тайрона Пауэра.
Больше примеров...
Гарланда (примеров 13)
We've known Garland for over 60 years. Мы знали Гарланда более 60 лет.
You saying this woman and Mr. Garland were having an affair? Вы говорите, что у этой женщины и мистера Гарланда был роман?
There the Warriors discover that the Four Fiends sent Garland (now the archdemon Chaos) back in time and he sent the Fiends to the future to do so, creating a time loop by which he could live forever. Путешествуя в прошлое Воины обнаруживают, что четыре Врага отправили Гарланда (теперь это Хаос (archdemon Chaos)) в прошлое, а он отправил Врагов в будущее, чтобы создать временной цикл, в котором он бы смог жить вечно.
We need Garland back. Нам нужно вернуть Гарланда.
So, I go to get my book assignment approved from Mr. Garland, and you know what he says? Я пошла утвердить книгу для чтения у мистера Гарланда и знаете, что я услышала?
Больше примеров...
Гирлянда (примеров 3)
"Christmas tree topper, garland, lights." Верхушка для елки, гирлянда, лампочки.
Don't you need a garland of roses for the ball? А Вам нё нужна гирлянда из роз?
Our tree is a 15-foot noble fir, we have our garland shipped in from some lake I can't pronounce by the Canadian border, and wait till you see my train set. Четырехметровая благородная ель, у нас есть гирлянда, которую привезли с одного озера, я не могу произнести, с канадской границы, и подожди, ты увидишь мою железную дорогу.
Больше примеров...
Гарлэнд (примеров 7)
Judy Garland can belt out a tune. Джуди Гарлэнд в состоянии прогорланить песню.
What do Judy Garland and Lady Gaga have in common? Что общего у Джуди Гарлэнд и Леди Гаги?
Isn't that so, Mr. Garland? Не так ли, Мистер Гарлэнд?
It's all very informal Chez Garland. Это несколько неформальный Чез Гарлэнд.
Richard Garland of the New York World-Telegram wrote, "It's been many a night since so glowing a performance has brightened the Broadway scene." Ричард Гарлэнд из газеты «Нью-Йорк Уорлд-Телеграм (англ.)русск.» писал: «Это чудо длилось много ночей, от этого светящегося спектакля посветлело на Бродвее».
Больше примеров...
Гарленда (примеров 9)
One Rolex would get me a very nice house outside of Garland. За один "Ролекс" я мог бы купить домик недалеко от Гарленда.
Diane, that last night you saw Cooper... did he, by any chance, mention Major Garland Briggs? Дайана, в последний вечер, когда ты видела Купера, он, случайно, не упоминал майора Гарленда Бриггса?
Sir, regarding Leslie Garland. Сэр, относительно Лесли Гарленда.
When Tromp's secretary, standing next to him, was killed by a musket ball, he exhorted the combined crews of the Brederode and the Hollandia to assault the Garland, exclaiming Children, things cannot go on this way. Когда секретарь Тромпа, стоявший рядом с ним, был убит выстрелом из мушкета, он призвал объединённые экипажи «Бредероде» и «Голландии» к штурму «Гарленда», воскликнув: «Дети мои, так не может дальше продолжаться.
Dotrice played the part of John Aubrey in the play devised and written by Patrick Garland of Brief Lives, a one-man show that saw Dotrice on stage for more than two-and-a-half hours (including the interval, during which he would feign sleep). Дотрис сыграл роль Джона Обри в пьесе Патрика Гарленда «Краткая жизнь», шоу с одним человеком, где Дотрис выступал на сцене более чем двух с половиной часов (включая интервал, во время которого он изображал сон).
Больше примеров...
Гарландом (примеров 3)
I was consumed by Garland Clarke and what he did. Я была поглощена Гарландом Кларком и тем, что он сделал.
You met with Major Garland Briggs. Ты встречался с майором Гарландом Бриггсом.
New Medicine was originally formed as A Verse Unsung by two friends, Jake Scherer and Dan Garland, who were attending Orono High School at the time. Группа New Medicines была изначально создана под названием A Verse Unsung двумя друзьями - Джейком Шерером и Дэном Гарландом - которые в это же время поступали в старшие классы.
Больше примеров...
Гарлан (примеров 2)
Do you have a listing for Lauren Garland? У вас там значится Лорен Гарлан?
Do you have a Sylvia Garland? Хорошо. А Сильвия Гарлан есть?
Больше примеров...
Garland (примеров 15)
He served first aboard the 24-gun HMS Garland in the West Indies for a number of years, before returning to British wars and serving aboard HMS Norfolk, the flagship in the Downs for a few months. Служил в течение нескольких лет на 24-пушечном HMS Garland в Вест-Индии, затем вернулся в британске воды, и несколько месяцев служил на борту HMS Norfolk, флагмана в Даунс.
Asher is also a patron of TRACKS Autism, an early years nursery setting for children on the autistic spectrum and The Daisy Garland, a national registered charity supporting children with drug resistant epilepsy. Эшер также является патроном TRACKS Autism, детсада раннего возраста для страдающих аутизмом и The Daisy Garland, национального зарегистрированного благотворительного общества для поддержки детей, страдающих эпилепсией устойчивой к лекарствам.
HMS Garland (1800), originally a French 22-gun privateer called Mars that HMS Amethyst captured in 1800 and that was wrecked in 1803 in the West Indies. HMS Garland - исходно французский 22-пушечный приватир Mars, захвачен by HMS Amethyst в 1800; разбился в 1803 в Вест-Индии.
Meanwhile, behind him Garland and Dragon, with difficulty beating up the wind on a tacking course through the Westerboomsgat, had grounded; Dragon would only be able to free herself by throwing eight of her cannon overboard and the beer supply. Между тем Garland и Dragon из-за сменившегося ветра сели на мель и с трудом с неё снялись, выбросив за борт восемь пушек и запасы пива.
Judy Garland performed it in the opening of the fourth episode of The Judy Garland Show in 1963. Исполнялась на телевидении в четырнадцатом эпизоде «The Judy Garland Show» (1963).
Больше примеров...