Английский - русский
Перевод слова Gardenia
Вариант перевода Гардения

Примеры в контексте "Gardenia - Гардения"

Все варианты переводов "Gardenia":
Примеры: Gardenia - Гардения
All I wanted was to be Zen, like the gardenia. Все, что я хотел быть дзен, как гардения.
Hope you like your gardenia, Carrie. Надеюсь, вам понравится гардения, Кэрри.
gardenia, orange, pancake batter, and prescription dandruff shampoo. гардения, апельсин, блинчики и прописанный ей шампунь от перхоти.
Who knew a simple gardenia could teach us so much? Кто бы знал, что обычная гардения может нас столькому научить?
You wore that vintage dress with that white gardenia in your hair, and out of the blue you just... you began to sing that song, it was... На тебе было старинное платье, и белая гардения в волосах, и ни с того ни с сего, ты вдруг... ты запела песню... это была...
So take my advice, Blue Gardenia. Примите мой совет, Голубая Гардения.
Not if you're the Blue Gardenia. Нет, если вы действительно Голубая Гардения.
The previous tenant, Mrs. Gardenia, passed away just a few days ago, so nothing has been moved yet. Бывшая владелица, миссис Гардения, скончалась несколько дней назад, так что здесь еще ничего не трогали.
"... Polynesian Pearl Divers in The Blue Gardenia Cafe last night." "..."Полинезийских ловцов жемчуга" в ресторане "Голубая Гардения" вчера вечером."
Last night I didn't know that you and the Blue Gardenia were the same girl. Прошлой ночью я не знал, что вы и Голубая Гардения - одна и та же девушка.
Well, how can I be sure that you're the Blue Gardenia? Чем вы можете доказать, что вы Голубая Гардения?
Mr Mayo, how do you know this... this Blue Gardenia girl's beautiful? Мистер Майо, откуда вы знаете... что эта девушка - "Голубая Гардения" - красивая?
You know, I'm kind of disappointed that you're not the Blue Gardenia? Знаете, я даже немного разочарован что не вы Голубая Гардения?
Here we are... a blue gardenia. Вот она... голубая гардения.
Gardenia Drive! Now! Гардения драйв! скорее!
Agassi Gardenia is panicking. Госпожа Гардения в панике.
'The Blue Gardenia'. "Голубая гардения".
No no, I guarantee to you that it's gardenia My wife loves gardenia a lot Нет, нет, это гардения, уверяю вас, она не переносит жары.
'Blue Gardenia' 'Now I'm alone with you' Голубая гардения, теперь мы с тобой одни.
The song "Blue Gardenia" was written by Bob Russell and Lester Lee and arranged by Nelson Riddle. Лейтмотивом фильма выступает песня «Синяя гардения», которую написали Боб Расселл и Лестер Ли, а аранжировку выполнил Нелсон Риддл.
The fourth Volume, which begins Book Two, establishes the family living on the planet Gardenia, with Alana acting in an underground entertainment program called the Open Circuit in which all the actors wear masks. Четвёртый том повествует о том, как главные герои осели на планете Гардения, где Алана работает в подпольной развлекательной программе под названием Open Circuit, в которой все актеры носят маски.
'And like you' 'Gardenia' 'Once I was near her heart' И, подобно тебе, гардения, когда-то я был близок её сердцу.
And a blue gardenia broken off at the stem. И голубая гардения со сломаным стеблем.
Blue Gardenia in police trap! Голубая Гардения попала в ловушку полиции!
'Blue Gardenia' 'Thrown to a passing breeze' Голубая гардения уносимые легким ветерком,