They must think we are responsible for the attack on Ganymede. |
Они должно быть думают, что это мы ответственны за атаку на Ганимеде. |
Anything that shouldn't be on Ganymede. |
О чём-то, чего не должно быть на Ганимеде. |
A typical example is Memphis Facula on Ganymede, a 340 km wide palimpsest. |
Типичный пример - факула Мемфис на Ганимеде, палимпсест диаметром 340 километров. |
They're holding the 8 million residents of Ganymede hostage. |
У них - 8 миллионов заложников на Ганимеде. |
But if you find the protomolecule on Ganymede Station... |
Но если вы найдёте на Ганимеде протомолекулу... |
Just like a soldier on Ganymede without a suit. |
Как и солдат без скафандра на Ганимеде. |
Her fire team got killed by a thing on Ganymede that wasn't wearing a vac suit. |
Её отделение убило существо без скафандра на Ганимеде. |
Ganymede's carbon dioxide gas was probably depleted in the past. |
Подземные запасы углекислого газа на Ганимеде были, вероятно, исчерпаны ещё в прошлом. |
Have we been to Venus, Callisto, Ganymede... |
А на Венере, на Калисто, Ганимеде... |
It's just expensive because it's a Ganymede specialty. |
Дорого лишь потому, что есть только на Ганимеде. |
And we are debating about prohibiting... the fishing of sea rats on Ganymede as well... |
И мы также обсуждаем запрет... на промысел морской крысы на Ганимеде. |
You seem to think that time on Ganymede has stopped. |
Ты думаешь, похоже, будто время на Ганимеде остановилось. |
We lost on Ganymede, definitively. |
На Ганимеде мы проиграли, безоговорочно. |
I was born and raised on Ganymede. |
Я родился и вырос на Ганимеде. |
My fire team was assigned to patrol the MCRN zone Bravo on Ganymede Station. |
Моя огневая группа была назначена патрулировать зону МВКФ "Браво" на Ганимеде. |
This does not sound like the man I walked away from on Ganymede. |
Это не похоже на того, с кем я прощалась на Ганимеде. |
I think she did see something on Ganymede. |
Думаю, она и правда видела что-то на Ганимеде. |
The thing you saw on Ganymede? It was real. |
Тебе не показалось то, что ты видела на Ганимеде. |
You were right about that thing on Ganymede, ma'am. |
Вы были правы насчёт существа на Ганимеде, мэм. |
She's given us critical information on the Martian weapons test on Ganymede. |
А она дала нам важную информацию об испытании марсианами оружия на Ганимеде. |
And Ganymede is their fake war to cover it up. |
А война на Ганимеде - организованное ими прикрытие. |
If he's still on Ganymede and we find him, |
Если он ещё на Ганимеде, мы его найдём. |
The levels of ionizing radiation on Io, Europa and Ganymede are inimical to human life, and adequate protective measures have yet to be devised. |
Уровни ионизирующего излучения на Ио, Европе и Ганимеде неблагоприятны для человеческой жизни, и адекватные защитные меры для этой цели не были разработаны. |
Impact craters on Ganymede (except one) do not show any enrichment in carbon dioxide, which also distinguishes it from Callisto. |
Ударные кратеры на Ганимеде (кроме одного) не показывают обогащения углекислым газом, что также отличает этот спутник от Каллисто. |
Memphis Facula is a palimpsest, or "ghost crater", on Ganymede, the largest of the Jovian satellites. |
Факула Мемфис (лат. Memphis Facula) - палимпсест (светлое пятно или «кратер-призрак») на Ганимеде, крупнейшем спутнике Юпитера. |