Ganymede's surface is a mix of two types of terrain: very old, highly cratered, dark regions and somewhat younger (but still ancient), lighter regions marked with an extensive array of grooves and ridges. | Поверхность Ганимеда представляет собой смесь участков двух типов: очень древних сильно кратерированных тёмных областей и несколько более молодых (но всё-таки древних) светлых областей, покрытых бороздами, канавками и гребнями. |
The shout came from Ganymede. | Сигнал пришёл с Ганимеда. |
As with Europa and Ganymede, the idea has been raised that habitable conditions and even extraterrestrial microbial life may exist in the salty ocean under the Callistoan surface. | Как и в случае Европы и Ганимеда, популярна идея о возможности существования в подповерхностном океане Каллисто внеземной микробной жизни. |
The dipole magnetic field created by this permanent moment has a strength of 719 ± 2 nT at Ganymede's equator, which should be compared with the Jovian magnetic field at the distance of Ganymede-about 120 nT. | Индукция дипольного магнитного поля, созданного постоянным магнитным моментом, на экваторе спутника равна 719 ± 2 нТл (для сравнения - индукция магнитного поля Юпитера на расстоянии Ганимеда равна 120 нТл). |
Galileo results have also shown magnesium sulfate (MgSO4) and, possibly, sodium sulfate (Na2SO4) on Ganymede's surface. | Результаты «Галилео» также показали наличие на поверхности Ганимеда сульфата магния (MgSO4) и, возможно, сульфата натрия (Na2SO4). |
Look at this amazing Ganymede stuff. | Только посмотрите на этот удивительный Ганимед. |
Ganymede is the breadbasket of the outer planets. | Ганимед - кормилец внешних планет. |
Because of the possibility of subsurface liquid oceans on Jupiter's moons Europa, Ganymede and Callisto, there has been great interest in studying the icy moons in detail. | Из-за наличия возможных подземных жидких океанов на спутниках планеты - Европа, Ганимед и Каллисто - наблюдается большой интерес к изучению именно этого явления. |
There's something I see that's even more beautiful than Ganymede, Lisa. | Я что-то вижу там Что-то еще более красивое, чем Ганимед, Лиза. (Ганимед - спутник Юпитера, открыт Галилеем) |
'Cause we need a ship to get us onto Ganymede station and ours is too conspicuous. | Нам нужен корабль, чтобы попасть на станцию "Ганимед", а наш - слишком заметный. |
They're holding the 8 million residents of Ganymede hostage. | У них - 8 миллионов заложников на Ганимеде. |
I think she did see something on Ganymede. | Думаю, она и правда видела что-то на Ганимеде. |
We worked together on Ganymede. | Мы вместе работали на Ганимеде. |
Which means Ganymede could be worse than Eros. | А значит, на Ганимеде может быть хуже, чем на Эросе. |
And Ganymede is a simple complex system. | На Ганимеде - простая комплексная система. |
About to blow each other up over Ganymede. | Они готовы разнести друг друга над Ганимедом. |
Titan's diameter and mass (and thus its density) are similar to those of the Jovian moons Ganymede and Callisto. | Диаметр Титана, а также его плотность и масса схожи с таковыми спутников Юпитера - Ганимедом и Каллисто. |
The restraint they showed when they destroyed seven of our ships over Ganymede? | Они не проявили сдержанности, уничтожив семь наших кораблей над Ганимедом. |
Now, Io has a very interesting relationship with Europa and Ganymede because for every four orbits that Io makes around the planet, | Очень любопытно проследить взаимодействие Ио с европой и Ганимедом. на каждые 4 оборота Ио вокруг Юпитера, европа совершает почти 2 оборота, |
They're engaging over Ganymede again. | Над Ганимедом снова бой. |