It's just food and medicine for Ganymede. | Это просто еда и лекарства для Ганимеда. |
Europa's and Ganymede's spots are much dimmer, because these moons are weak plasma sources, because of sublimation of the water ice from their surfaces. | Пятна Европы и Ганимеда гораздо слабее, потому что эти спутники слабые источники плазмы, из за испарения водяного льда с их поверхностей. |
Ganymede's surface is a mix of two types of terrain: very old, highly cratered, dark regions and somewhat younger (but still ancient), lighter regions marked with an extensive array of grooves and ridges. | Поверхность Ганимеда представляет собой смесь участков двух типов: очень древних сильно кратерированных тёмных областей и несколько более молодых (но всё-таки древних) светлых областей, покрытых бороздами, канавками и гребнями. |
The shout came from Ganymede. | Сигнал пришёл с Ганимеда. |
The data Galileo collected supported the theory of a liquid ocean under the icy surface of Europa, and there were indications of similar liquid-saltwater layers under the surfaces of Ganymede and Callisto. | Было установлено, что Ио обладает собственным магнитным полем, подтверждена теория о наличии океана жидкой воды под поверхностью Европы, высказаны гипотезы о наличии жидкой воды в недрах Ганимеда и Каллисто. |
Ganymede is the only moon with a magnetosphere, but it is overshadowed by Jupiter's magnetic field. | Ганимед - единственная луна с магнитосферой, но она перекрывается магнитным полем Юпитера. |
Ganymede, the largest satellite in the Solar System, is larger than Mercury. | Ганимед, крупнейший спутник в Солнечной системе, превосходит по размеру Меркурий. |
We have got to stop that ship before it leaves Ganymede. | Мы должны остановить этот корабль, пока он не покинул Ганимед. |
The icy Galilean moons, Europa, Ganymede and Callisto, all generate induced magnetic moments in response to changes in Jupiter's magnetic field. | Ледяные Галилеевы спутники, Европа, Ганимед и Каллисто, все создают индукционный магнитный момент в ответ на изменения в Юпитерианском магнитном поле. |
The purpose of the emergency meeting to which Brinkley referred was to discuss the theft of the Ganymede Club book. | Тема собрания, упомянутого Бринкли - кража Книги клуба Ганимед. |
Her fire team got killed by a thing on Ganymede that wasn't wearing a vac suit. | Её отделение убило существо без скафандра на Ганимеде. |
I think she did see something on Ganymede. | Думаю, она и правда видела что-то на Ганимеде. |
Have any of you been to Ganymede recently? | Вы давно были на Ганимеде? |
We worked together on Ganymede. | Мы вместе работали на Ганимеде. |
And Ganymede is a simple complex system. | На Ганимеде - простая комплексная система. |
About to blow each other up over Ganymede. | Они готовы разнести друг друга над Ганимедом. |
Titan's diameter and mass (and thus its density) are similar to those of the Jovian moons Ganymede and Callisto. | Диаметр Титана, а также его плотность и масса схожи с таковыми спутников Юпитера - Ганимедом и Каллисто. |
I suppose we could pay for it all, in exchange for full control of Ganymede. | Мы можем оплатить и всю стоимость, в обмен на полный контроль над Ганимедом. |
Simultaneously, the MCRN Karakum, dispatched by Korshunov to take delivery of your protomolecule technology was destroyed over Ganymede. | В то же время корабль МВКФ "Каракумы", отправленный Коршуновым, чтобы забрать вашу технологию протомолекулы, был уничтожен над Ганимедом. |
They're engaging over Ganymede again. | Над Ганимедом снова бой. |