Richard found a secluded spot on the banks of the Ganges, where for eight to ten hours a day he chanted "Hare Krishna" and other mantras. |
Ричард нашёл уединённое место на берегу Ганги, где по восемь-десять часов в день повторял «Харе Кришна» и другие мантры. |
Every day for a month, from sunrise to sunset, he meditated sitting on a rock in the middle of the Ganges. |
Ежедневно, в течение месяца, с восхода до заката солнца он медитировал сидя на скале посреди Ганги. |
The entrance to the temple is flanked with images of the river goddesses Ganges and Yamuna. |
Вход в индуистский храм может обрамляться фигурами речных богинь Ганги и Ямуны. |
Soon, he met a sadhu, at whose request Richard threw all his western clothes in the waters of the Ganges, and received in return a simple garment of a Hindu ascetic. |
Вскоре ему повстречался непальский старик-садху, по просьбе которого Ричард выбросил всю свою западную одежду в воды Ганги и получил взамен простое одеяние индуистского отшельника. |
Rising from the plains of the holy land of Sri Mayapur, on the banks of the sacred Ganges River, the Temple of the Vedic Planetarium will be a shining beacon to all aspiring spiritualists who are searching for answers to the questions of life. |
Возвышаясь над святой землей Шри Маяпура, на берегу священной Ганги, Храм Ведического Планетария станет ярким сияющим маяком для тех, кто занят духовными поисками и пытается получить ответы на самые важные в жизни вопросы. |
Perform the invocation ceremony, seek the blessings of River Ganges |
Закажите молитву для исполнения желания, попросите у Ганги благословения. |