The new gamekeeper, he served in my regiment. |
У нас новый егерь, он служил в моем полку. |
Constance, this is our new gamekeeper, Private Mellors of the 1/7th. |
Констанция, наш новый егерь, рядовой 17-го полка Мэллорс. |
You're my husband's gamekeeper, not mine. |
Вы - егерь моего мужа, а не мой. |
Let me explain: this gamekeeper used to be a devil himself. |
Теперь я объясню вам: этот егерь сам был чертом. |
I remember when the gamekeeper give you that coat. |
Я помню, когда егерь дал тебе это пальто. |
Bit of a wild one in his youth, but he's Denning's gamekeeper now. |
В юности был диковат, но теперь он егерь у Деннинга. |
Did you get it or was the gamekeeper there? |
Так вы добыли его или там был егерь? |
I am not sure whether this gamekeeper is yet ready to turn poacher. |
не уверен, что такой егерь, как я, уже готов превратиться в браконьера. |
And Sir Timothy told me that, since old Chitty the gamekeeper is sick, |
И сэр Тимоти сказал мне, раз старый егерь Читти болен, |
And should I identify you as a gamekeeper, sir? |
А Вы, как я понимаю, егерь, сэр? |
Standing there is an ordinary looking gamekeeper: |
А тут, откуда ни возьмись, егерь: |
The doctor and old Redruth, the squire's gamekeeper... came for me at dusk on the Bristol mail. |
Доктор и старый Редрут, егерь сквайра... заехали за мной на почтовой карете из Бристоля когда уже смеркалось |
He's not my young gamekeeper. |
Он не мой юный егерь. |
A funny gamekeeper you are. |
Ты странный егерь, господин Матью. |
Head gamekeeper at least. |
Старший егерь по крайней мере. |
What did the gamekeeper say to Rachel again? |
Что егерь сказал Рейчел? |
Our gamekeeper, Hagrid, is more than capable of seeing to them. |
Наш егерь, Хагрид, сможет оказать им достойный уход. |