You protect my unborn child, I dismantle Marcel's army, and whilst I've been busy fulfilling my part of the bargain, you allowed Hayley to be attacked and almost killed by a gaggle of lunatic witches. | Ты защищаешь моего нерожденного ребенка, я разрушаю армию Марселя, и пока я был занят, выполняя свою часть сделки, ты позволила, чтобы Хейли атаковала и почти убила стайка сумасшедших ведьм. |
A gaggle of prep school moms plus alcohol equals gossip. | Стайка мамочек плюс алкоголь - получаются сплетни. |
All right, then, you gaggle of mini-murderers, | Чтож, моя стайка мини убийц, |