The first case comes from the Bay of Fundy. |
Первый случай произошёл в заливе Фанди. |
The former hurricane made an additional landfall in the region near Fundy National Park by 18:00 UTC. |
Бывший ураган сделал ещё один подход к берегу в районе национального парка Фанди в 18:00 UTC. |
Surface winds decreased below hurricane-force by 06:00 UTC, and Arthur completed its conversion to an extratropical system at 12:00 UTC as it moved over the Bay of Fundy. |
Поверхностные ветры снизились ниже ураганной силы в 09:00 UTC, и «Артур» завершил преобразование в внетропическую систему в 12:00 UTC над заливом Фанди. |
The largest accurately measured specimen was trapped in a herring net in the Bay of Fundy, Canada, in 1851. |
Самая крупная из попавшихся до настоящего времени гигантская акула была поймана сетью, расставленной на сельдь в заливе Фанди, Канада, в 1851 году. |
There I stole a boat across the Bay Of Fundy to Nova Scotia, where I met a guy who had ties with Amer El-Maati, who put me in a shipping container to Colombia. |
Потом на угнанной лодке отправился из залива Фанди в Новую Шотландию, где встретился с парнем, который имеет связи с Амером эль-Маати, который посадил меня в контейнеровоз следующий в Колумбию. |
From moosejaw to the bay of fundy, You can suck down a 20-ounce pilsner While watching some coal miner's daughter strip down to her pelt. |
В любом месте от Мусаю до залива Фанди, вы можете высосать бокал пива, наблюдая за тем, как дочь шахтера раздевается догола. |
A Web contest was co-sponsored by the Commission and Fundy Communications. |
Во всемирной паутине был проведен конкурс, совместно организованный Комиссией и компанией "Фанди комьюникейшнз". |
In 19961997, and in conjunction with its thirtieth anniversary, the Commission co-produced with Fundy Communications Inc. a four-part television series, entitled Vision for Equality. |
В 1996-1997 годах в связи со своей тридцатой годовщиной Комиссия совместно с компанией "Фанди комьюникейшнз" подготовила телевизионную передачу из четырех частей "Концепция равенства". |
This series, which was aired on Fundy Community Television stations across the province, is a collaborative effort to promote awareness of human rights issues. |
Эта передача, транслировавшаяся общинными телевизионными станциями компании "Фанди" на территории всей провинции, является плодом совместных усилий по повышению информированности в области прав человека. |
The first case comes from the Bay of Fundy. |
Первый случай произошёл в заливе Фанди. |
Moore ran in the 2000 federal election for the Canadian Alliance in the New Brunswick riding of Fundy-Royal. |
На федеральных выборах 2000 он выставлялся под знамёнами Канадского союза в нью-брансуикском округе Фанди - Ройял. |