Английский - русский
Перевод слова Fulfillment

Перевод fulfillment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выполнение (примеров 58)
Ordering fulfillment and delivery is always carried out exactly in time. Выполнение заказа и доставка всегда осуществляются точно в срок.
Fulfillment of certain conditions is requested by the customs and VAT authorities. Выполнение определенных условий, запрашивается таможней и НДС.
In 2007 Kyiv City Mayor awarded the team of the Company with the Honorable Diploma for the conscionable fulfillment of its tax obligations. В 2007 году за высокий уровень налоговой культуры и добросовестное выполнение налоговых обязательств киевский городской глава наградил коллектив компании почетной грамотой.
However, the Government believes that the recommendations 97.53 and 97.54 fulfillment will fully contribute to the cause of non-discrimination. (see paragraphs 21 - 23 of the National report); Тем не менее правительство считает, что выполнение рекомендаций 97.53 и 97.54 будет в полной мере способствовать делу недискриминации (см. пункты 21 - 23 Национального доклада);
To see to the fulfillment of the international commitments that the country has signed in gender matters and, within its financial possibilities, to negotiate and implement international cooperation agreements relating to that fulfillment. Осуществлять контроль за соблюдением международных обязательств страны в гендерной сфере, а также проводить в жизнь и выполнять, в рамках своих финансовых возможностей, международные договоры о сотрудничестве, направленные на выполнение этих обязательств.
Больше примеров...
Исполнение (примеров 23)
The Policy is indeed a major positive measure, undertaken at the national level in fulfillment of the commitments under the Convention. Такая политика действительно является крупной позитивной мерой, принимаемой на национальном уровне во исполнение обязательств, взятых в соответствии с Конвенцией.
This module is used for promptly assigning tasks to your employees and controlling their fulfillment. Этот модуль позволяет оперативно отдавать распоряжения своим сотрудникам и контролировать их исполнение.
We carefully think over the contents, typography and the fulfillment of every book. Мы тщательно продумываем содержание, оформление и исполнение каждой книги для детей.
Nigeria as a signatory to the United Nation's Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women and in fulfillment of its obligation under Article 18 submitted its 4th and 5th country Periodic Report outlining progress recorded on the implementation of the Convention. Нигерия, являющаяся участником Конвенции Организации Объединенных Наций о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, во исполнение своего обязательства в соответствии со статьей 18 представила четвертый и пятый периодические страновые доклады, в которых были зафиксированы достигнутые успехи в выполнении данной Конвенции.
That any Spartan's finest moment... the greatest fulfillment of all he holds dear... is that moment, when he has fought his heart out for the preservation of Sparta... and lies dead on the battlefield... victorious. Лучший момент для любого спартанца, исполнение того, что дороже всего - это момент, когда он отдаст свою жизнь за сохранение Спарты и падет на поле боя, одержав победу.
Больше примеров...
Удовлетворения (примеров 23)
And what do most women lead lives of noisy fulfillment? А что, большинство женщин ведет жизнь, полную удовлетворения?
See, I gave a piece of myself in these places, and what I walked away with was a sense of fulfillment I had always been searching for. Я оставил частицу себя в этих местах, и то, с чем я ушёл, было чувство удовлетворения, которое я всегда искал.
I'm turning 44 next month, and I have the sense that 44 is going to be a very good year, a year of fulfillment, realization. В следующем месяце мне исполнится 44 года, и я чувствую, что мой 44-ый год жизни будет очень хорошим, это будет год удовлетворения и реализации.
The State shall strive to create opportunities to ensure the fulfillment of citizens' rights to social justice and economic development and to fulfil their material and spiritual needs. Государство стремится к созданию возможностей для реализации прав граждан на социальную справедливость и экономическое развитие и удовлетворения их материальных и духовных потребностей.
Existentially? Like fulfillment, inner peace, that kind of a thing? Вы имеете ввиду, для удовлетворения своего внутреннего мира, что-то вроде того?
Больше примеров...
Совершение (примеров 3)
2.8 Bank's commission fee (payment for the fulfillment of banking transactions/activities) is paying by the Register. 2.8 Комиссионное вознаграждение банкам (плата за совершение банковских операций) оплачивается Регистром.
) by illegal actions or inactivity, "Operator" will not bear any responsibility for fulfillment of the given actions by "Subscriber". ), "Оператор" не будет нести никакой ответственности за совершение данных действий "Подписчиком".
The fulfillment of electronic-commerce-based transactions for physical goods depended on efficient transport and logistics services, and on shippers and service providers sharing information. Совершение основанных на электронной торговле сделок с физическими товарами зависит от эффективных транспортно-логистических услуг, а также от поступления информации со стороны перевозчиков и поставщиков услуг.
Больше примеров...