Dalberg merged his remaining territories of Aschaffenburg, Frankfurt, Wetzlar, Hanau, and Fulda into the new Grand Duchy of Frankfurt, with the Principality of Aschaffenburg becoming a department of the new grand duchy. | Дальберг объединил остававшиеся у него территории Ашаффенбург, Франкфурт, Ветцлар, Ханау и Фульда в Великое герцогство Франкфурт; бывшее княжество Ашаффенбург стало районом нового великого герцогства. |
Louise lived with her husband in Fulda. | Луиза жила с мужем в городе Фульда. |
Ludwig Schunk and Karl Ebe in 1913 founded the carbon brush factory Schunk+Ebe oHG in Fulda. | 1913 - Людвиг Шунк (Ludwig Schunk) вместе с техником Карлом Эбе (Karl Ebe) основывает фабрику угольных щеточек Schunk & Ebe OHG в Фульде (Фульда, Германия). |
A 17 January 1951 merger with SC Fulda led to the creation of SC Borussia 04 Fulda. | 17 января 1951 клуб слиялся с «СК Фульда» и получил название «СК Боруссия 04 Фульда». |
Hotel in Fulda: We want to create an atmosphere of well-being and offer you a recreating and comfortable stay in Hotel Europa. Recreation and comfort starts with your arrival. | Отель в Фульда (Fulda) Отель, относящийся к категории 3-звездочных, имеет в общей сложности 60 номеров. |
Towards the end of March in 1029 the Emperor Conrad visited Fulda, who appointed him in the following year the Abbot of Werden. | В конце марта 1029 года император Конрад II посетил Фульдское аббатство и назначил его в 1030 году аббатом Верденского аббатства. |
Arriving at Bamberg at Eastertide, he consecrated the new cathedral there, obtained a charter from Henry II confirming the donations of Charlemagne and Otto the Great, and visited the monastery of Fulda. | Прибыв в Бамберг на Пасху, он освятил там новый собор, получил грамоту от Генриха II, подтверждавшую пожертвования Карла Великого и Оттона Великого папскому престолу, и посетил Фульдское аббатство. |
It is unknown who left her children in Prussia, they lived in Berlin and Fulda. | Неизвестно с кем остались её дети в Пруссии, жили они в Берлине или в Фульде. |
Ludwig Schunk and Karl Ebe in 1913 founded the carbon brush factory Schunk+Ebe oHG in Fulda. | 1913 - Людвиг Шунк (Ludwig Schunk) вместе с техником Карлом Эбе (Karl Ebe) основывает фабрику угольных щеточек Schunk & Ebe OHG в Фульде (Фульда, Германия). |
On 9 February 2016, two breakdown cranes belonging to the DB Netze Emergency Technical department (DB Netz Notfalltechnik) were dispatched from Fulda and Leipzig to assist in recovery and removal of the two damaged trains. | 9 февраля 2016 года два железнодорожных крана, принадлежащие DB Netze, были отправлены из Фульды и Лейпцига для подъёма двух поездов. |
The crane from Fulda is capable of lifting 160 tonnes, and the second crane from Leipzig is capable of lifting 75 tonnes. | Кран из Фульды способен поднять груз, массой 160 тонн, из Лейпцига - 75 тонн. |