Английский - русский
Перевод слова French-speaking

Перевод french-speaking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Франкоязычный (примеров 6)
They also comprise individual police officers, such as qualified female and French-speaking personnel, as well as senior police leaders for the police component of missions. Кроме того, к числу специалистов относятся отдельные сотрудники полиции, в частности квалифицированные женщины и франкоязычный персонал, а также старший руководящий полицейский состав для полицейского компонента миссий.
More generally, the French-speaking youth assistance sector, with the support of its advisory body, the Community Council, has for some years been engaged in reflection on the most appropriate form of providing care for its young people. В более общем плане франкоязычный сектор оказания помощи молодежи при поддержке своего директивного органа, каковым является Общинный совет, на протяжении ряда лет постоянно ведет поиски наиболее приемлемого подхода к обеспечению надзора за несовершеннолетними.
In 1994, CCF established the Brussels French-Speaking Vocational Training Institute, "Bruxelles Formation", which trains more than 5,000 job-seekers per year. Комиссия по делам франкоговорящего сообщества учредила в 1994 году "Брюссельский франкоязычный институт по профессиональной подготовке".
Her last French-language studio album of the 1990s, S'il suffisait d'aimer, was very successful as well, topping the charts in every major French-speaking country, including France, Switzerland, Belgium Wallonia, and Canada. Её последний франкоязычный студийный альбом 1990-х годов, S'il suffisait d'aimer, стал очень успешным, заняв вершины чартов во всех крупных франкоязычных странах, включая Францию, Швейцарию, бельгийскую Валлонию и Канаду.
Additionally, upon the request of a Member State, French-speaking training staff from the Section can deliver the training, assisted by francophone United Nations Training Assistance Team personnel; Кроме того, по просьбе государства-члена обучение могут вести франкоязычные сотрудники Секции, которым может помогать франкоязычный персонал из существующей в структуре Организации Объединенных Наций Группы содействия профессиональной подготовке;
Больше примеров...
Франкоговорящий (примеров 6)
There was therefore a great need for additional support staff, and particularly French-speaking staff, to be provided by the Centre. Поэтому чрезвычайно необходимо, чтобы Центр предоставил дополнительный вспомогательный персонал, в частности франкоговорящий персонал.
Beyond that, the French-speaking world, which will hold a summit meeting in October in Beirut, is mobilizing the means at its disposal for States that are part of a culture that goes beyond a single language and a common legal culture. Помимо того, франкоговорящий мир, который в октябре текущего года проведет в Бейруте свое совещание на высшем уровне, мобилизует находящиеся в его распоряжении средства для тех государств, которые являются частью культуры, выходящей за рамки одного языка и общей правовой культуры.
The posters mention telephone numbers of "Ecoute enfants" (Listening to Children), a telephone service covering the entire French-speaking part of the country and staffed by professionals. В этих плакатах указываются номера телефонов "Детской службы доверия", которая охватывает весь франкоговорящий регион страны и сотрудники которой являются экспертами-профессионалами.
Jean Portante (born 1950) is a successful contemporary poet and novelist, not just in Luxembourg but in the wider French-speaking world. Жан Портант (р. 1950) - франкоговорящий поэт, известный не только в Люксембурге, но и в других франкоязычных странах.
However, when staff members have lodged a complaint in French in New York, the Registrars have made arrangements for a French-speaking judge to hear the matter. Однако, если сотрудники подали жалобу на французском языке в Нью-Йорке, секретари принимают меры к тому, чтобы это дело рассматривал франкоговорящий судья.
Больше примеров...
Владеющих французским языком (примеров 15)
As stressed in previous reports, there is a particularly urgent need for additional French-speaking civilian police observers. Как отмечалось в предыдущих докладах, особенно остро ощущается необходимость в дополнительных гражданских полицейских наблюдателях, владеющих французским языком.
The Service has also recruited several French-speaking staff members and five of the six official languages are spoken in the office. Служба также приняла на работу несколько сотрудников, владеющих французским языком, при этом сотрудники службы говорят на пяти из шести официальных языках.
The Committee was informed that UNOCI continued to encounter difficulties in recruiting international staff, mainly owing to competition from other peacekeeping missions for French-speaking candidates. Комитет был информирован о том, что ОООНКИ по-прежнему сталкивается с трудностями при наборе международных сотрудников, главным образом по причине возникновения при отборе кандидатов, владеющих французским языком, конкуренции со стороны сотрудников других миротворческих миссий.
Securing sufficient numbers of French-speaking and female officers, as well as qualified officers in specific areas, remains a challenge. Одна из проблем по-прежнему заключается в недостаточности сотрудников, владеющих французским языком, и сотрудников Полиции Организации Объединенных Наций женского пола, а также экспертов в специальных областях.
The Advisory Committee takes note of the difficulties the mission is encountering in recruiting French-speaking personnel and that, as at 28 February 2005, 37.1 per cent of the authorized complement of civilian police was not yet on board. Консультативный комитет учитывает тот факт, что Миссия сталкивается с трудностями в поиске кандидатов на должности сотрудников гражданской полиции, владеющих французским языком, и что по состоянию на 28 февраля 2005 года не было укомплектовано 37,1 процента утвержденной численности сотрудников гражданской полиции.
Больше примеров...
Франкоговорящие (примеров 12)
Those courses were bilingual and attracted participants from both French-speaking and English-speaking countries. Соответствующие курсы проводятся на двух языках, и в них участвуют как франкоговорящие, так и англоязычные страны.
A notable exception is the French-speaking islands, where sugarcane juice is the preferred base ingredient. Важным исключением являются франкоговорящие острова, где основным ингредиентом рома является тростниковый сок.
French-speaking islands are best known for their agricultural rums (rhum agricole). Франкоговорящие острова наиболее известны своим сельскохозяйственным ромом («rhum agricole»).
It should, however, be noted, that the French-speaking delegations had clearly not welcomed it positively. С другой стороны, следует отметить, что франкоговорящие делегации явно не восприняли позитивно это предложение.
University professors and English- and French-speaking judges, representing the two modern branches of the Cameroonian legal system; англоговорящие и франкоговорящие преподаватели университета и судьи, представляющие две современные отрасли правовой системы Камеруна;
Больше примеров...
Франкоговорящими (примеров 8)
Furthermore, most children formerly associated with LRA could not communicate with their French-speaking caretakers. Более того, большинство детей, ранее связанных с ЛРА, не могли общаться со своими франкоговорящими опекунами.
My task has every chance of being successful as it is being carried out under the General Assembly presidency of an individual whose connection with the French-speaking world is well known. Я уверен, что успешно справлюсь со своей задачей, поскольку мне довелось ее выполнять под руководством Председателя Генеральной Ассамблеи, чьи тесные отношения с Франкоговорящими странами хорошо всем известны.
The CHAIRMAN, speaking as a member of the Committee, said he supposed that the majority of the very small literate population in the Niger was French-speaking. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, выступая в качестве члена Комитета, говорит, что, как он понимает, большинство представителей весьма малочисленной грамотной части населения в Нигере являются франкоговорящими.
10 co-opted senators, chosen by senators in the above two categories, 6 being selected by Dutch-speaking senators and 4 by French-speaking senators 10 кооптируемых сенаторов, избираемых двумя предшествующими категориями: 6 - фламандскоговорящими и 4 - франкоговорящими членами Сената;
In addition, deployment of six language assistants (United Nations Volunteers) is required to facilitate communication among and liaison with military logisticians, French-speaking contingent personnel and local authorities in respect of logistical services rendered by the newly deployed logistical contingent provided by the Government of Egypt. Кроме того, требуются шесть помощников переводчиков (добровольцы Организации Объединенных Наций) для обеспечения связи между военным персоналом материально-технического обеспечения, франкоговорящими военнослужащими и местными властями и контактов с ними по вопросам услуг материально-технического обеспечения, оказываемых вновь размещенным контингентом материально-технического обеспечения, предоставленным правительством Египта.
Больше примеров...
Франкоговорящее (примеров 7)
In terms of teacher training, the English-speaking communities enjoy the same advantages as their French-speaking counterparts. В области образования англоязычное население пользуется всеми теми же преимуществами, что и франкоговорящее.
Unorganized North Cochrane District also has a French-speaking majority (64%). Сам Синт-Генезиус-Роде также имеет франкоговорящее большинство (около 68 %).
Where the media are concerned, the Swiss Radio and Television Corporation (SSR) is divided into three regional channels - German-speaking, French-speaking and Italian-speaking - each with its own programmes. Относительно средств массовой информации необходимо отметить, что швейцарское радио и телевидение (ШРТ) подразделяется на три региональных управления - немецкоговорящее, франкоговорящее и италоговорящее, каждое из которых имеет свои собственные программы.
Pregnancy outcomes by type of occupation of the father (or mother) French-speaking Community (excluding the Brussels-Capital Region), 1997 Occupation Род деятельности отца (матери) и результат беременности - франкоговорящее сообщество (кроме Столичного брюссельского региона), 1997 год
It was in use for only a few months before being replaced by a modified design that replaced the lower leaves with numerals of value, motivated by the French-speaking population who found it difficult to read the textual denomination on the original design. Данный выпуск был в обращении лишь несколько месяцев, после чего его сменили марки исправленного рисунка, в котором изображение кленовых листьев в нижних углах было заменено на цифры номинала по причине того, что франкоговорящее население испытывало трудности с прочтением текстового обозначения номинала на первоначально выпущенных почтовых марках.
Больше примеров...
Французском языке (примеров 32)
Documents in French were given French markers to facilitate the work of French-speaking researchers. Документы на французском языке получили французскую маркировку, дабы облегчить работу франкоязычных исследователей.
In addition, the forum was co-sponsored by the European Telecommunications Satellite Organization (EUTELSAT), National Association of Television Program Executives and TV 5 - the French-speaking worldwide satellite television. Кроме того, коспонсорами Форума были Европейская организация спутниковой электросвязи (ЕВТЕЛСАТ), Национальная ассоциация административных руководителей телевизионных программ и ТВ-5 - всемирная служба спутникового телевидения на французском языке.
An expert from the French-speaking Division presented working paper No. 38, summarizing work on "La base de données des exonymes de la langue française". Эксперт Отдела франкоязычных стран представил рабочий документ Nº 38, при этом подведя итоги работы над базой данных об экзонимах на французском языке.
While the majority of school boards are English speaking, there are now 112 French-speaking school boards in the province. Хотя в большинстве школ используется английский язык, в провинции существуют 112 отделений в английских школах, где обучение ведется на французском языке.
Since 1998, French-speaking and Acadian communities in all parts of Canada have initiated 74 projects creating new networks, enhancing information technology skills among their members, and contributing to the growing body of online content in French. С 1998 года общины, население которых говорит на французском языке и акадском диалекте, во всех регионах Канады инициировали 74 проекта по созданию новых сетей, повышению уровня навыков их жителей в области информационных технологий, а также расширению онлайнового содержания на французском языке.
Больше примеров...