| Mr. Frans expressed his deep concern about the recent housing fires in Paris. | Г-н Франс выразил свою глубокую обеспокоенность в связи с недавними пожарами в жилых кварталах Парижа. |
| Mr. Frans stressed the importance of country visits as a way of identifying and disseminating good practices. | Г-н Франс подчеркнул важность страновых поездок в качестве одного из методов выявления и распространения передового опыта. |
| Before beginning the discussion under this item, Mr. Frans made some opening remarks, stressing the problem of hate crimes, an issue previously identified by the Working Group as a subject that deserved discussion and accompanying recommendations. | Прежде чем открыть дискуссию по данному пункту, г-н Франс сделал ряд вводных замечаний, особо отметив проблему преступлений на почве ненависти, проблему, которая ранее уже была обозначена Рабочей группой как заслуживающая обсуждения и приятия соответствующих рекомендаций. |
| Joe Frans (Sweden) | Джо Франс (Швеция) |
| Mrs Frans, my cleaning lady, who had no idea my life had changed, came like she did every morning to do the housework in my flat under the roof. | Мадам Франс, моя домработница, которая понятия не имела, что моя жизнь изменилась, пришла, как обычно, домохозяйничать в мою квартиру под самой крышей. |
| Several observer delegations welcomed the appointment of Mr. Frans. | Ряд делегаций из числа наблюдателей приветствовали назначение г-на Франса. |
| Research by primatologists Sarah Brosnan and Frans de Waal at Emory University has shown that monkeys also have what look like moral values. | Исследование приматологов Сары Броснан и Франса де Вааля из университета Эмори показало, что у обезьян тоже есть нечто похожее на моральные ценности. |
| An observer for an NGO supported Mr. Frans' statement that it is essential to have NGOs and civil society involved in such consultative meetings. | Наблюдатель от одной из НПО поддержал заявление г-на Франса о том, что весьма важно обеспечить участие НПО и гражданского общества в таких консультативных совещаниях. |
| Includes paintings by Jacob van Ruysdael, Frans Hals, Johannes Vermeer and Rembrandt. | В музее собраны коллекции картин Якоба ван Рейсдаля, Франса Хальса, Яна Вермеера и Рембрандта. |
| Did you take Frans' lunchbox? | Это ты отобрал завтрак у Франса? |
| He collaborated on this with the architect Frans Soff. | Он сотрудничал с архитектором Франсом Соффом. |
| The delegation, headed by Joe Frans, the Chairperson of the Working Group, also included the expert Mirjana Najcevska. | В состав делегации, возглавляемой Председателем Рабочей группы Джо Франсом, также входила эксперт Мирьяна Найчевска. |
| Invited Paper prepared by Olav ten Bosch and Frans Hoeve, Statistics Netherlands | Специальный документ, подготовленный Олавом тен Бошем и Франсом Хёве, Статистическое управление Нидерландов |
| The new draft was prepared on the basis of work by Mr. Frans OOSTERHUIS (Netherlands), as part of a project funded by the Netherlands Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment, in particular, to extend its scope to cover also sulphur. | Новый проект был подготовлен на основе работы, проделанной г-ном Франсом ОСТЕРХЁЙСОМ (Нидерланды) в рамках проекта, финансировавшегося министерством жилищного строительства, устройства территорий и охраны окружающей среды Нидерландов, в частности для распространения сферы его охвата также и на серу. |
| There was general endorsement of the ideas and concepts of Mr. Frans' presentation. | Идеи и концепции, высказанные г-ном Франсом, получили широкое одобрение. |
| Mol, Frans (1995) Lessons in Maa: a grammar of Maasai language. | В Викисловаре список слов масайского языка содержится в категории «Масайский язык» Mol, Frans (1995) Lessons in Maa: a grammar of Maasai language. |
| Following her second sea trials in March 1992 Frans Suell sailed to Rijeka for finalization of her construction and to receive the Euroway livery. | После вторых ходовых испытаний в марте 1992 года Frans Suell отплыл в Риеке, где его окрасили в цвета Euroway. |
| A solution was found in 1988, when the first Fairtrade certification initiative, Max Havelaar, was created in the Netherlands under the initiative of Nico Roozen, Frans Van Der Hoff, and Dutch development NGO Solidaridad. | Решение было найдено в 1988, когда появилась первая инициатива сертификации товаров Справедливой Торговли - организация Max Havelaar, созданная в Нидерландах под инициативой Nico Roozen, Frans Van Der Hoff и голландской негосударственной организации Solidaridad. |
| Kew Library and Archive which holds original work by Snelling Frans Stafleu and Richard Sumner Cowan (1985). | Более 600 работ Лилиан Снеллинг Работы Лилиан Снеллинг в библиотеке и архиве Кью Frans Stafleu and Richard Sumner Cowan (1985). |
| She starred in some notable early Swedish silent films, including Norrtullsligan 1923, Mälarpirater 1923, Farbror Frans 1926 and Svarte Rudolf 1928. | Кинематографическая карьера актрисы включает ранние шведскиме немые фильмы: Norrtullsligan (1923), Mälarpirater (1923), Farbror Frans (1926) и Svarte Rudolf 1928. |