| By this method non-labile aluminium is the fraction that passes through a cation exchange column, and consists of monomeric alumino-organic complexes. |
В соответствии с этим методом фракция нелабильного алюминия, которая состоит из алюмино-органических комплексов, пропускается через колонку для катионного обмена. |
| The other faction, led by Jaime Gazmuri and Enrique Correa criticized the former for ultraleftism and formed a new party, MAPU Obrero Campesino, that was close to PCCh and followed more moderate tactics. |
Другая фракция во главе с Хайме Гасмури и Энрике Корреа критиковала ультралевые взгляды и сформировала новую партию, Рабоче-крестьянское MAPU (MAPU Obrero Campesino). |
| Although to date it has not played an active role in the current conflict, the South Sudan Democratic Movement/Army (SSDM/A) Cobra Faction aligned itself with the Government following the agreement of 9 May 2014 on the resolution of the conflict in Jonglei State. |
Хотя фракция «Кобра» Демократического движения/армии Южного Судана (ДДЮС/А) пока не принимала в нынешнем конфликте активного участия, в настоящее время в результате соглашения от 9 мая 2014 года об урегулировании конфликта в штате Джонглей она выступает на стороне правительства. |
| This faction of Tehrik-e Taliban Pakistan was originally based in Swat, then retreated under pressure to Bajaur, Malakand and Mohmand agencies. |
Эта фракция «Техрик-и-Талибан Пакистан», первоначально базировавшаяся в округе Сват, под давлением была вынуждена ретироваться в агентство Баджаур, округ Малаканд и агентство Мохманд. |
| With the royalist faction suppressed or in exile abroad, Nedham turned away from his previous scurrilous reporting and aimed to educate his readers in political principles of humanism and republicanism. |
В связи с тем, что Роялистская фракция подавлена или в изгнании за границей, Нэдхэм отвернулся от своего прежнего непристойного изложения репортажей и стремился обучить своих читателей политическим принципам гуманизма и республиканизма. |