| The group is often referred to as the 'Abu Musa Faction'. | Организация часто упоминается как 'Фракция Абу Мусы'. |
| The party has a social-democratic faction which was especially prominent during the Quiet Revolution. | В ней также присутствует социал-демократическая фракция, игравшая важную роль во время «Тихой революции». |
| Any party, faction, or politician may be labeled "green" if it emphasizes environmental causes. | Любая партия, фракция или политик могут быть обозначены как «зелёные», если они подчёркивают экологические причины. |
| The other faction (led by Hugo González Moscoso) was less critical of the MNR and sought to work with the left wing of the MNR. | Другая фракция, во главе с Уго Гонсалесом Москосо, была настроена менее критически по отношению к НРД, и выступала за сотрудничество с его левым крылом. |
| The entire South Faction is in turmoil! | Вся Южная фракция в смятении! |
| Measure: Number of companies and fraction of the global fossil energy and uranium resources represented. | Критерий - число компаний и приходящаяся на них доля в общемировом объеме ископаемых энергоресурсов и ресурсов урана. |
| A distance equal to one optical depth is the thickness of the absorbing gas from which a fraction of 1/e photons can escape. | Расстояние, равное оптической толщине, показывает толщину слоя газа, из которого может выйти только доля фотонов, равная 1/e. |
| The reference contribution is an amount calculated as a fraction of the biennial workplan applying the scale of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations; | Стандартный взнос представляет собой сумму, рассчитанную как доля плана работы на двухгодичный период с использованием шкалы взносов для распределения расходов для Организации Объединенных Наций; |
| Whatever it is, a fraction of one percent is not enough. | Как бы там ни было, доля одного процента - это недостаточно. |
| The Government requested more than $1.5 billion in external aid to help with rebuilding, but only a fraction of this was received. | Правительство запросило внешнюю помощь в объеме более 1,5 млрд. долл. США для оказания содействия в восстановлении, однако реально была получена только небольшая доля от этой суммы. |
| OK, remember to convert to a fraction first. | Хорошо, не забудь сначала преобразовать в дробь. |
| Converts a quotation that has been given as a decimal number into a mixed decimal fraction. | Служит для преобразования цены, выраженной десятичным числом, в смешанную десятичную дробь. |
| The value of an expression of this type is a positive rational number a/b; for instance the Egyptian fraction above sums to 43/48. | Египетская дробь представляет собой положительное рациональное число вида а/Ь; к примеру, египетская дробь, записанная выше, может быть записана в виде дроби 43/48. |
| The DOLLARFR() function returns a dollar price expressed as a fraction. The decimal dollar is the number to be converted and the fraction is the denominator of the fraction | Функция DOLLARFR () представляет цену в виде десятичного числа в виде дроби. в виде дроби. Десятичный доллар - число, которое необходимо преобразовать в дробь. |
| Two fif... that fraction doesn't make any sense. | Две пятнадцатых, какая-то бессмысленная дробь. |