| Penetration fraction (E = conversion efficiency) | Проникающая фракция (Е - эффективность преобразования) |
| A radical faction headed by Iléo and Albert Kalonji split away in July 1959, but failed to induce mass defections by other MNC members. | Радикальная фракция во главе с Илео и Альбером Калонджи откололась от КНС в июле 1959 года, но это не вызвало массового исхода членов из КНС. |
| In the end, Putin has what history left him: not ideas, just a faction yearning to consolidate its grip on power. | В конечном счете, у Путина есть то, что ему оставила история: не идеи, а просто фракция, которая страстно стремится укрепить свои рычаги власти. |
| Ahmadinejad and his faction face a two-edged problem: Khamenei has boxed them in politically, while rampant economic corruption and failed efforts at reform have disillusioned many of the president's supporters. | Ахмадинежад и его фракция сталкиваются с обоюдоострой проблемой: Хаменеи нокаутировал их с политической точки зрения, в то время как необузданная экономическая коррупция и провалившиеся усилия по проведению реформ разочаровали многих президентских сторонников. |
| Curiously, the Republican faction made its first attempt to change from Greenwich Mean Time to Central European Time when time was advanced 1 hour on 2 April 1938 and advanced another hour on 30 April 1938, only adjusting back 1 hour on 2 October 1938. | Именно Республиканская фракция впервые попыталась перейти от среднего времени по Гринвичу к центральноевропейскому времени - тогда часы в ряде мест были переведены вперёд на 1 час 2 апреля и ещё на 1 час 30 апреля 1938 года, а переведены назад только на 1 час 2 октября 1938 года. |
| After 2015, a fraction of developed countries' ODA budgets will be absorbed by IFF repayments. | После 2015 года доля бюджетных средств развитых стран, выделяемых на ОПР, будет уходить на возврат сумм, заимствованных по линии МФС. |
| Both the AGF and G20 reports assume that only a fraction of the revenue that could be generated would be dedicated to international climate finance. | В докладах как КГФ, так и Группы двадцати утверждается, что на цели международного климатического финансирования будет расходоваться лишь доля возможных поступлений. |
| The threshold, as a fraction of the maximum luminosity value, needed to apply the difference amount. | Порог - доля от максимальной величины яркости, необходимая для применения величины разницы. |
| While many countries of the region have some form of social protection in place, only a fraction of those who need assistance actually benefit. | В то время, как во многих странах региона уже существует определенная форма социальной защиты, лишь крайне малая доля тех, кто нуждается в помощи, фактически имеет такую защиту. |
| But this is still smaller than Japan's 4.6 million and a fraction of the 19.2 million rich households in the United States. | Однако, это все еще меньше, чем 4,6 миллионов семей в Японии и всего лишь небольшая доля от 19,2 миллионов богатых семей в США. |
| For example, the first four terms add to 1805/1806, and therefore any Egyptian fraction for a number in the open interval (1805/1806,1) requires at least five terms. | Например, первые четыре члена добавляются к 1805/1806, а потому любая египетская дробь в открытом интервале (1805/1806,1) требует по меньшей мере пять членов. |
| The value of an expression of this type is a positive rational number a/b; for instance the Egyptian fraction above sums to 43/48. | Египетская дробь представляет собой положительное рациональное число вида а/Ь; к примеру, египетская дробь, записанная выше, может быть записана в виде дроби 43/48. |
| Two fif... that fraction doesn't make any sense. | Две пятнадцатых, какая-то бессмысленная дробь. |
| Set if the fractions will appear in mixed form or not on solution. | Показывать дробь в решении в смешанном виде или нет |
| Yes. Continued fractions. | Да, Длительная дробь - это его работа. |