Rather, it should be seen as the fountainhead, offering vast potential for mutual enrichment and fundamental freedoms. |
Скорее, оно реально должно рассматриваться как источник огромного потенциала для взаимного обогащения культур и как гарантия обеспечения основополагающих свобод. |
Traditionally, the family shouldered the responsibility for older persons, who were regarded as the fountainhead of wisdom, experience and guidance, rather than as a burden. |
Традиционно обязанность ухаживать за пожилыми людьми, которые воспринимаются не как обуза, а как источник мудрости, опыта и добрых советов, лежит на семье. |
Can I borrow "The Fountainhead"? |
Могу ли я одолжить "Источник"? |
His first film under the new contract was King Vidor's drama The Fountainhead (1949) with Patricia Neal and Raymond Massey. |
Первым фильмом актёра о новых условиях была драма Кинга Видора«Источник» с Патрицией Нил и Рэймондом Мэсси. |
So I went back and re-read "The Fountainhead." |
Поэтому я перечитала «Источник». |
Only through this fountainhead will other values flow and the rule of law become supreme. |
Только через этот источник польются другие ценности, и тогда воцарится правопорядок. |
You saw the movie The Fountainhead. |
Ты смотрела фильм, "Источник". |
"The Fountainhead" is about so much more than architecture. |
"Источник" освещает гораздо больше вещей, чем просто архитектуру. |
She started to write her own stories, and in 1943 she published a novel called The Fountainhead. |
Она начала писать свои собственные рассказы, и в 1943 она опубликовала роман "Источник". |
The first, titled "The Education of Ayn Rand, 1905-1943", covers Rand's life and intellectual development from birth until the publication of her novel The Fountainhead. |
Книга разделена на четыре основных части: «Образование Айн Рэнд, 1905-1943» - посвящено интеллектуальному развитию и жизни Айн Рэнд до публикации романа «Источник». |
Okay, so blank rand wrote the fountainhead. |
Так, значит источник информации. |
And it's funny when you see people, you see companies all the time called Fountainhead or the Galt Group, and you see little evidence that Ayn Rand has heavily influenced people. |
Это странно, когда вы встречаетесь с людьми, вы всё время видите компании с названиями "Источник" или "Галт Гроуп", и вы видите знаки того, что Айн Рэнд сильно повлияла на людей. |
And in my business as an architect, it's unfortunate the word "humility" and the word "architect" have not appeared in the same paragraph since "The Fountainhead." |
Я архитектор, и могу сказать, что, к сожалению, слова «архитектор» и «смирение» не встречались вместе в пределах одного абзаца со времен романа «Источник». |
And in my business as an architect, it's unfortunate the word "humility" and the word "architect" have not appeared in the same paragraph since "The Fountainhead." |
Я архитектор, и могу сказать, что, к сожалению, слова «архитектор» и «смирение» не встречались вместе в пределах одного абзаца со времен романа «Источник». |