Английский - русский
Перевод слова Foreword

Перевод foreword с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предисловие (примеров 64)
The paperback edition includes a foreword by Lawrence Lessig. Издание в мягкой обложке включает предисловие Лоуренса Лессига.
Ibid., see "Foreword". Необходимы срочные действия Там же, см. предисловие.
A. Nurpeisov, who wrote the foreword to it, starts as follows: "It's not easy to write about Mukhtar Auezov." А. Нурпеисов, написавший к нему предисловие начал следующим образом: «Писать о Мухтаре Ауэзове дело нелегкое».
Open City Paris Declaration: Foreword Парижская декларация открытых городов: предисловие
The foreword was authored by Warren Buffett. Оно включает предисловие, написанное Уорреном Баффеттом.
Больше примеров...
Предисловии к (примеров 38)
The foreword to the national strategy affirms Seychelles commitment to the global campaign against GBV. В предисловии к национальной стратегии подтверждается приверженность Сейшельских Островов глобальной кампании по борьбе против Г-Н.
Soviet critic A. Tarasenkov in a foreword to the Selected Bunin (ГИXЛ, 1956, pp. 20) mentioned this novella among Bunin's best work written in emigration. Советский критик А. Тарасенков в предисловии к избранным произведениям Бунина (ГИХЛ, 1956, с. 20) упоминал этот рассказ среди лучших работ написанных Буниным в эмиграции.
In my foreword to the 1992 report of the Panel of Governmental Technical Experts on the Register of Conventional Arms, I observed that the Register could provide the United Nations with an effective instrument in preventive diplomacy. В своем предисловии к докладу Группы правительственных технических экспертов по Регистру обычных вооружений за 1992 год я отметил, что Регистр мог бы дать Организации Объединенных Наций действительно эффективный инструмент превентивной дипломатии.
In the foreword of The Safety of Nuclear Installations,3 it is explained that that Safety Fundamentals publication presents an international consensus on the basic concepts underlying the principles for the regulation, management of safety and operation of nuclear installations. В предисловии к изданию "Безопасность ядерных установок" З поясняется, что в данной публикации категории Основ безопасности отражен международный консенсус в отношении основных концепций, определяющих принципы регулирования, управления безопасностью и эксплуатации ядерных установок.
In January this year, the Secretary-General in the Foreword to the book "People: From Impoverishment to Empowerment" wrote: В январе этого года в предисловии к книге "Люди: от обнищания к обретению прав" Генеральный секретарь писал:
Больше примеров...
Предисловия к (примеров 7)
As was clear from the foreword to the budget, the Secretary-General had focused on three programme areas: strengthening the Organization's capacity to deal with political and peace-keeping activities, reinforcing international cooperation for development, and enhancing support for human rights and humanitarian activities. Как явствует из предисловия к бюджету, Генеральный секретарь сосредоточил внимание на трех программных областях: укреплении потенциала Организации в области осуществления политической деятельности и деятельности по поддержанию мира, укреплении международного сотрудничества в целях развития и активизации поддержки правозащитной и гуманитарной деятельности.
UNHCR commented that it was common practice in the United Nations to expense land and buildings, because such treatment is allowed in the context of paragraph 1 of the foreword to the United Nations system accounting standards, which states: УВКБ заметило, что проведение земли и зданий по разделу расходов является обычной практикой в Организации Объединенных Наций, поскольку такой порядок учета разрешен в контексте пункта 1 предисловия к стандартам учета системы Организации Объединенных Наций, который гласит:
Foreword of guidelines in European Noise directive (2000/14/EC) Предисловия к руководящим положениям Европейской директивы по шуму (2000/14/ЕС)
In 2004 he wrote the foreword to Keith Mann's book From Dusk 'til Dawn: An insider's view of the growth of the Animal Liberation Movement, a book about the Animal Liberation Front. Защитник прав животных, в 2004 году стал автором предисловия к книге Кейта Манна о движении Фронт освобождения животных From Dusk 'til Dawn: An insider's view of the growth of the Animal Liberation Movement.
The High Commissioner joined the Director-General of the WHO in writing a foreword for the book. Верховный комиссар участвовал вместе с Генеральным директором ВОЗ в написании предисловия к книге.
Больше примеров...
Вступительном слове (примеров 3)
However, as the foreword of the inter-agency appeal indicates, relief activities are being integrated into medium- and long-term developmental programmes, especially in the areas of health, sanitation, shelter, education, community services and other social needs. Однако, как указывается во вступительном слове к межучрежденческому призыву, мероприятия по оказанию чрезвычайной помощи включаются в среднесрочные и долгосрочные программы развития, особенно в областях здравоохранения, санитарии, жилищного строительства, просвещения, общинных услуг и других социальных потребностей.
The foreword analyses the impact of the economic crisis and other human rights developments. Во вступительном слове анализируется влияние экономического кризиса и иных перемен в области прав человека.
In the foreword by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and the High Commissioner for Refugees the appeal foresaw continued need for relief assistance but in circumstances where positive developments allowed a shift from dependency to self-sufficiency. Во вступительном слове к этому призыву заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Верховного комиссара по делам беженцев говорилось о сохраняющейся потребности в чрезвычайной помощи, однако в условиях, когда позитивное развитие событий позволяет перейти от зависимости к самообеспеченности.
Больше примеров...
Вступительное слово (примеров 2)
Game Over: How Nintendo Conquered the World, an edition published by Vintage Press in 1994, contains a new foreword written by author David Sheff pertaining to the controversy over video game content in the early 1990s. Game Over: Как Nintendo завоевала мир) Это издание, выпущенное издательством Vintage Press в 1994 году содержит новое вступительное слово от автора, в котором он затрагивает ситуацию, сложившуюся в видеоигровой индустрии в начале 1990-х годов.
In 2015, Brown penned the foreword to the book Survival of the Fittest: Heavy Metal in the 1990's, by author Greg Prato. В 2015 году Рэкс написал вступительное слово к книге Грега Прато «Выживают достойные: Хеви Метал в 90-х» (Survival of the Fittest: Heavy Metal in the 1990's).
Больше примеров...
Foreword by (примеров 1)
Больше примеров...