Английский - русский
Перевод слова Foreword

Перевод foreword с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предисловие (примеров 64)
It contains a foreword by Elton John and David Furnish, and is illustrated by Keith Wilson. Она содержит предисловие Элтона Джона и Дэвида Ферниша, и иллюстрирована Кит Уилсон.
Excerpt Foreword by the Head of the State Forest Resources Agency of Ukraine (host country) Предисловие председателя Государственного агентства лесных ресурсов Украины (принимающая страна)
Foreword to the anthology Magic. Предисловие к антологии Magic.
Part one Foreword and introduction Часть первая Предисловие и введение
He also wrote the foreword to the World Water Development Report; (i) Many special issues of magazines and journals published by bodies of the United Nations were dedicated to the Year. Он также написал предисловие к «Докладу об освоении водных ресурсов мира»; i) мероприятиям Года были посвящены многие специальные выпуски журналов и печатных материалов, публикуемых органами Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Предисловии к (примеров 38)
In his foreword to the 1952 reprint, O'Hara says that the working title for the novel was The Infernal Grove. В своем предисловии к переизданию 1952 года, О'Хара говорит, что рабочее название романа была «Адская роща» (The Infernal Grove).
In the foreword to the Guideline SOPs, it is stated that they "will be reviewed once a year and revised as necessary". В предисловии к Руководящим принципам СОП было заявлено, что они "будут обновляться раз в году и пересматриваться по мере необходимости".
In his foreword to the report, the Secretary-General of the Federation had challenged Governments to add disaster risk reduction targets to existing international development targets. В своем предисловии к этому докладу генеральный секретарь Федерации призвал правительства дополнить имеющиеся целевые показатели в области развития, согласованные на международном уровне, целевыми показателями снижения степени риска возникновения бедствий.
b The foreword of the publication contains disclaimers that the publication itself does not form part of the staff regulations and rules. Ь В предисловии к этому изданию содержится заявление о том, что оно не является частью положений и правил о персонале.
In the foreword to The Millennium Development Goals Report 2007, United Nations Secretary-General Ban Ki-Moon states: "We are now at the mid-point between the adoption of the MDGs and the 2015 target date. В предисловии к "Докладу о целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, 2007 год" Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Пан Ги Мун заявляет: "Сегодня мы находимся на промежуточном этапе между принятием ЦРДТ и контрольным сроком - 2015 годом.
Больше примеров...
Предисловия к (примеров 7)
The Safety Committee will find hereunder a proposal for a foreword for the catalogue of questions for the experts' examination and for models for use in drawing up the examination questions. На рассмотрение Комитета по вопросам безопасности вносится следующее предложение, касающиеся предисловия к каталогу вопросов для экзаменования экспертов и матриц, используемых для составления экзаменационных вопросов.
As was clear from the foreword to the budget, the Secretary-General had focused on three programme areas: strengthening the Organization's capacity to deal with political and peace-keeping activities, reinforcing international cooperation for development, and enhancing support for human rights and humanitarian activities. Как явствует из предисловия к бюджету, Генеральный секретарь сосредоточил внимание на трех программных областях: укреплении потенциала Организации в области осуществления политической деятельности и деятельности по поддержанию мира, укреплении международного сотрудничества в целях развития и активизации поддержки правозащитной и гуманитарной деятельности.
Foreword of guidelines in European Noise directive (2000/14/EC) Предисловия к руководящим положениям Европейской директивы по шуму (2000/14/ЕС)
The Chairman said that while the point was a valid one, it need not be settled at that juncture, especially since such matters were covered by the last sentence of the Foreword to the Legislative Guide. Председатель говорит, что, хотя этот вопрос является правомерным, его нельзя решить в данный момент, особенно поскольку такие вопросы охватываются последним предложением Предисловия к Руководству для законодательных органов.
The High Commissioner joined the Director-General of the WHO in writing a foreword for the book. Верховный комиссар участвовал вместе с Генеральным директором ВОЗ в написании предисловия к книге.
Больше примеров...
Вступительном слове (примеров 3)
However, as the foreword of the inter-agency appeal indicates, relief activities are being integrated into medium- and long-term developmental programmes, especially in the areas of health, sanitation, shelter, education, community services and other social needs. Однако, как указывается во вступительном слове к межучрежденческому призыву, мероприятия по оказанию чрезвычайной помощи включаются в среднесрочные и долгосрочные программы развития, особенно в областях здравоохранения, санитарии, жилищного строительства, просвещения, общинных услуг и других социальных потребностей.
The foreword analyses the impact of the economic crisis and other human rights developments. Во вступительном слове анализируется влияние экономического кризиса и иных перемен в области прав человека.
In the foreword by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and the High Commissioner for Refugees the appeal foresaw continued need for relief assistance but in circumstances where positive developments allowed a shift from dependency to self-sufficiency. Во вступительном слове к этому призыву заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Верховного комиссара по делам беженцев говорилось о сохраняющейся потребности в чрезвычайной помощи, однако в условиях, когда позитивное развитие событий позволяет перейти от зависимости к самообеспеченности.
Больше примеров...
Вступительное слово (примеров 2)
Game Over: How Nintendo Conquered the World, an edition published by Vintage Press in 1994, contains a new foreword written by author David Sheff pertaining to the controversy over video game content in the early 1990s. Game Over: Как Nintendo завоевала мир) Это издание, выпущенное издательством Vintage Press в 1994 году содержит новое вступительное слово от автора, в котором он затрагивает ситуацию, сложившуюся в видеоигровой индустрии в начале 1990-х годов.
In 2015, Brown penned the foreword to the book Survival of the Fittest: Heavy Metal in the 1990's, by author Greg Prato. В 2015 году Рэкс написал вступительное слово к книге Грега Прато «Выживают достойные: Хеви Метал в 90-х» (Survival of the Fittest: Heavy Metal in the 1990's).
Больше примеров...
Foreword by (примеров 1)
Больше примеров...