Примеры в контексте "Forename - Имя"

Все варианты переводов "Forename":
Примеры: Forename - Имя
The child's forename is given by the parents by mutual consent. Имя ребенку по взаимному согласию дают родители.
Under the Act "On national minorities in Ukraine" all citizens are entitled to a surname, forename and patronymic of their own national minority. В соответствии с Законом Украины "О национальных меньшинствах в Украине" каждый гражданин Украины имеет право на национальную фамилию, имя и отчество.
The court also decides whether the child is to retain a forename, patronymic or surname acquired as a result of his adoption (art. 134.10) суд также разрешает вопрос, сохраняются ли за ребенком присвоенные ему в связи с его усыновлением имя, отчество и фамилия (статья 134.10);
You can now use a condition to insert text based on the contents of the Forename field. Теперь можно использовать условие, чтобы вставить текст на основе содержимого поля "Имя".
The first part of this example inserts a space between the "Forename" and "Surname" fields in a document, and the second part inserts text based on the contents of a field. Первая часть данного примера вставляет пробел между полями "Имя" и "Фамилия" в документ, а вторая часть вставляет текст, основанный на содержимом поля.
box, double-click an address book, click "Forename", and then click дважды щелкните адресную книгу, щелкните "Имя", затем нажмите кнопку
My forename, Meriweather. Моё имя, Меривезер.
In a birthday greeting from Rossi's wife in 1817 occurs the earliest use discovered of Meyerbeer's adopted forename 'Giacomo'. Из поздравления от жены Росси по случаю дня рождения узнаём, что в 1817 году Мейербер уже принял имя «Джакомо».
The Marriage and Family Code provides that every child must be given a surname, forename and patronymic at birth in accordance with the rules established in the Code. Согласно Кодексу о браке и семье, каждому ребенку при рождении дается фамилия, имя и отчество в соответствии с правилами, установленными Кодексом.
Forename(s):. Имя (имена):
Certificate No: Distinguishing sign of the State issuing the certificate: Surname: Forename(s): Date and place of birth: Nationality: Signature of holder: Valid until for undertakings which transport dangerous goods and for undertakings which carry out related loading or unloading: Свидетельство Nº: Отличительный знак государства, выдавшего свидетельство: Фамилия: Имя: Гражданство: Подпись владельца: Действительно до: для предприятий, перевозящих опасные грузы, а также для предприятий, осуществляющих погрузочно-разгрузочные операции, связанные с такой перевозкой:
The right to preservation of personality is infringed if at the time of adoption the adoptive parents change the child's forename Украинское законодательство требует четкого определения статуса ребенка и уважения его права получить имя при рождении.
If paternity is not established, the child's name is determined according to the forename and surname of the mother or of the mother's father. Если отцовство не установлено, имя и фамилия ребенка определяются в соответствии с именем и фамилией матери или отца матери.
The forename is given by agreement between the parents, and the patronymic is taken from the father's forename. Имя ребенку дается по соглашению родителей, отчество присваивается по имени отца.
If you sort the field name "Forename" in ascending order and the field name "Surname" in descending order, all records will be sorted in ascending order by forename, and then within the forenames, in descending order by surname. При сортировке поля "Имя" в порядке возрастания, а поля "Фамилия" в порядке убывания все записи будут отсортированы по имени в порядке возрастания, а затем, внутри списка имен, в порядке убывания по фамилии.
At the request of the adoptive parents the child's forename may also be changed. По желанию усыновителя может быть также изменено и имя усыновляемого ребенка.
The Marriage and Family Code provides that every child must be given a surname, forename and patronymic at birth in accordance with the rules established in the Code. Граждане, в национальной традиции которых нет обычая пользоваться отчеством, имеют право записывать в паспорте лишь имя и фамилию, а в свидетельстве о рождении - имя отца и матери.
In the same way, given that Amazighs were present throughout North Africa, it seemed difficult to claim that an Amazigh forename had "a Moroccan character" or otherwise. Аналогичным образом, так как амазиги проживают во всей Северной Африке, представляется трудным категорически утверждать, является ли амазигское имя "марокканским" или нет.
The right to preservation of personality is infringed if at the time of adoption the adoptive parents change the child's forename (art. 114). Право ребенка на индивидуальность нарушается в том случае, если во время усыновления ребенка усыновители изменяют имя ребенка (статья 114 Кодекса о браке и семье Украины).
According to the Civil Registration Act, parents determine together the forename of the child, but when the child has an established father the names are determined according to the father's forename and surname. Согласно Закону о регистрации актов гражданского состояния, родители вместе решают, каким будет имя их ребенка, но если отец ребенка известен, тогда имя и фамилия ребенка определяются с учетом имени и фамилии отца.
Citizens whose national tradition is not to use a patronymic are entitled to enter in their passports only their forename and surname and in their birth certificates the forenames of their father and mother. Граждане, в национальной традиции которых нет обычая пользоваться отчеством, имеют право записывать в паспорте лишь имя и фамилию, а в свидетельстве о рождении - имя отца и матери.
Article 7: No Venezuelan consular official shall issue or stamp a passport unless the person concerned produces an identity document confirming his name and forename, age, civil status, nationality and last place of residence. лиц, которые по требованию компетентных властей не могут удостоверить свою личность, скрывают свое подлинное имя или свою подлинную личность и место жительства;
At the request of either or both adopting parents, the court may change the forenames of the adopted child. По ходатайству одного или обоих усыновителей суд может изменить имя и отчество усыновленного.
Each witness shall, at the request of the President, state his name, forenames, age, occupation and domicile or place of residence. З. Каждый свидетель по просьбе Председателя называет свою фамилию, имя, возраст, профессию и постоянный адрес или место проживания.
The forenames and family names of any previous spouses of the husband and wife; фамилия, имя и отчество бывших супругов мужа и жены;