| The first part of this example inserts a space between the "Forename" and "Surname" fields in a document, and the second part inserts text based on the contents of a field. | Первая часть данного примера вставляет пробел между полями "Имя" и "Фамилия" в документ, а вторая часть вставляет текст, основанный на содержимом поля. |
| At the request of the adoptive parents the child's forename may also be changed. | По желанию усыновителя может быть также изменено и имя усыновляемого ребенка. |
| The Marriage and Family Code provides that every child must be given a surname, forename and patronymic at birth in accordance with the rules established in the Code. | Граждане, в национальной традиции которых нет обычая пользоваться отчеством, имеют право записывать в паспорте лишь имя и фамилию, а в свидетельстве о рождении - имя отца и матери. |
| In the same way, given that Amazighs were present throughout North Africa, it seemed difficult to claim that an Amazigh forename had "a Moroccan character" or otherwise. | Аналогичным образом, так как амазиги проживают во всей Северной Африке, представляется трудным категорически утверждать, является ли амазигское имя "марокканским" или нет. |
| At the request of either or both adopting parents, the court may change the forenames of the adopted child. | По ходатайству одного или обоих усыновителей суд может изменить имя и отчество усыновленного. |