Английский - русский
Перевод слова Forecasting

Перевод forecasting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прогнозирование (примеров 239)
The dynamic model on the basis of which the forecasting can be done combines satellite observation data with data collected by buoys. В динамической модели, на основе которой можно осуществлять такое прогнозирование, данные спутниковых наблюдений объединены с данными, которые собирают буи.
An integrated demand management system within Galileo was considered necessary since the current system did not allow appropriate forecasting. Сочтено необходимым создать в рамках системы «Галилео» комплексную систему управления потребностями, поскольку существующая система не позволяет осуществлять прогнозирование потребностей должным образом.
Research projects have included evaluations, scoping studies on the nature and extent of crime, future trends and more technical work aimed at estimating the cost of crime, geospatial mapping, modelling and forecasting, and performance measures, including recidivism. Исследовательские проекты охватывают проведение экспертизы, изучение масштабов и природы преступности, прогнозирование ее тенденций, а также более техническую работу по оценке материального ущерба от преступности, составлению геопространственной карты ее распространения, моделированию и прогнозированию, а также анализу результатов работы, включая рецидивизм.
Technology monitoring, assessment and forecasting. Мониторинг, оценка и прогнозирование технологий
In addition to developing state-of-the-art monitoring & control system, the company offers interactive business applications such as real-time modeling, demand forecasting, leak detection and location, transaction management and optimisation. В дополнение к разработке самых современных систем контроля и управления, компания предлагает интерактивные бизнес-приложения, такие как моделирование в режиме реального времени, прогнозирование спроса, обнаружение и локализация утечек, управление и оптимизация сделок.
Больше примеров...
Прогноз (примеров 29)
This will result in a more accurate forecasting of income and expenditure in the future. Это даст возможность составить более точный прогноз поступлений расходов в будущем.
All the above assumptions and caveats render forecasting of economic outcome hazardous. Все перечисленные выше предположения и предостережения весьма затрудняют прогноз экономических показателей.
The European Union had repeatedly requested realistic forecasting and budgeting for special political missions. Европейский союз неоднократно обращался с просьбами давать реалистический прогноз и готовить реалистический бюджет для специальных политических миссий.
The investigation of 137Cs vertical distribution profiles in different kinds of soils of the park and the forecasting of its distribution changes on the depth up to 50 cm for the soil of the Park for the next 100 years have been performed. Проведены исследования вертикальных профилей содержания радиоцезия в разных типах почв парка и прогноз их изменения на глубину до 50 см в течение следующих 100 лет.
Long-term GDP forecast for all European Countries, based on reliable assumptions were published in 2001 in the Discussion Paper series and used as an input for the scenario forecasting of forest products markets. В 2001 году в Серии документов для обсуждения был опубликован основанный на надежных предположениях долгосрочный прогноз динамики ВВП по всем европейским странам, который был использован в сценарии, содержащем прогнозы развития рынков лесных товаров.
Больше примеров...
Прогнозировать (примеров 22)
Not knowing the depth, severity and extent of the financial crisis makes forecasting how bleak the global economic outlook will be a nearly impossible task. В отсутствие информации о глубине, степени серьезности и масштабах финансового кризиса прогнозировать, насколько мрачные перспективы ожидают мир, почти невозможно.
Economists aren't great at forecasting. Экономисты не могут хорошо прогнозировать.
Loss of life and property attributable to ocean-generated natural disasters, such as storms, hurricanes and tsunamis are the concerns that are at the centre of ocean sciences 3, the basic objective of which is forecasting future states of the oceans. Центральное же место в сегменте «Науки об океане З» (основная его задача - прогнозировать будущее состояние океанов) занимают проблемы гибели людей и материального ущерба в результате возникающих в океане стихийных бедствий, например штормов, ураганов и цунами.
Therefore, while the magnitude of the overall recosted budget at the final appropriation reflects actual institutional expenses and cash requirements, the Secretariat is unable to forecast more accurately, as it applies a simplified methodology in forecasting. Вследствие этого, хотя величина общего пересчитанного объема бюджета при определении окончательных ассигнований соответствует объему фактических расходов организаций и их потребностей в денежных средствах, Секретариат не может более точно прогнозировать расходы, поскольку он применяет упрощенную методику прогнозирования.
Delegations planning to send documents on other topics should inform the secretariat at their earliest convenience to allow for realistic document forecasting. GE.-30833 Делегациям, планирующим направить документы по другим темам, следует как можно скорее проинформировать об этом секретариат, с тем чтобы он мог реально прогнозировать поток документов.
Больше примеров...
Предсказания (примеров 11)
The adoption a few days ago of the budget for the 2007-2009 period is a step in the right direction, towards forecasting the financial needs of the Court in the next two years, thereby paving the way for a smooth completion strategy. Утверждение несколько дней назад бюджета на период 2007-2009 годов представляет собой шаг в надлежащем направлении в плане предсказания финансовых нужд Суда в последующие два года - шаг, которым прокладывается путь для беспрепятственного выполнения стратегии завершения его работы.
Predictive analytics focuses on application of statistical models for predictive forecasting or classification, while text analytics applies statistical, linguistic, and structural techniques to extract and classify information from textual sources, a species of unstructured data. Прогнозный анализ фокусируется на применении статистических или структурных моделей для предсказания или классификации, а анализ текста применяет статистические, лингвистические и структурные методы для извлечения и классификации информации из текстовых источников принадлежащих к неструктурированным данным.
∙ Long-term forecasting to analyse and visualize future problems of urban development; долгосрочное прогнозирование с целью анализа и предсказания будущих проблем городского развития.
India was dependent on NASA's ISS-RapidScat for prediction of cyclone forecasting and weather prediction. В настоящее время Индия зависит от ISS-RapidScat от НАСА в плане прогнозирования ураганов и предсказания погоды.
In addition, there is a need to improve the accuracy of current conventional forecasting of disastrous weather, as well as to upgrade the space weather programme in order to reduce the economic losses of both the State and individuals caused by such weather. Кроме того, существует потребность в повышении точности традиционного прогнозирования неблагоприятных погодных условий, а также в усовершенствовании программы предсказания космической погоды с целью снижения экономических потерь для государства и населения, вызванных непогодой.
Больше примеров...
Прогнозных (примеров 6)
Sources: National statistics, CIS Statistical Committee; reports by official forecasting agencies, 2004. Источники: Данные национальной статистики, Статистический комитет СНГ, доклады официальных прогнозных центров, 2004 год.
In Romania, data on prognoses and forecasting are produced by an institution called the National Commission for Prognosis whose estimates are based on statistical data. Разработка прогнозов и прогнозных данных в Румынии осуществляется учреждением, называемым Национальная комиссия прогнозирования, оценки которой основаны на статистических данных.
However, in practice, indices calculated on the basis of prices and structures of the preceding year are more convenient for the purpose of analysing the economic situation and performing forecasting calculations. Вместе с тем, на практике для проведения анализа экономической ситуации и осуществления прогнозных расчетов более удобны индексы, исчисленные на основе цен и структуры предыдущего года.
All forecasting periods should be at least on a half yearly basis during construction (but preferably quarterly) and for the first year or so thereafter, whilst production is built up to design levels and when major increases in working capital usually occur. Продолжительность всех прогнозных периодов во время строительства (предпочтительнее выполнять поквартальные прогнозы) и в течение первого года эксплуатации или непосредственно следующего за ним периода, когда обеспечивается достижение проектных уровней производства и когда, как правило, происходит прирост оборотного капитала, не должна превышать полгода.
Instead of using the exchange rates available at specific periods of time as the basis for forecasting budgetary requirements, UNICEF should consider adopting an appropriate averaging method to obtain more accurate projections. Для получения более точных прогнозных показателей ЮНИСЕФ следует рассмотреть вопрос об использовании в качестве основы для прогнозирования бюджетных потребностей надлежащего метода усреднения вместо валютных курсов, действующих в конкретные периоды времени.
Больше примеров...
Прогнозные (примеров 7)
If the presentation, detail or timing of national accounts information changes, users will need to adapt their forecasting and analytical models. Если формат, детали или сроки представления информации национальных счетов меняются, то пользователям необходимо будет адаптировать соответствующим образом свои прогнозные и аналитические модели.
While it is true that SEAs rely more than EIA on forecasting, probability and other statistical methods to predict the impacts of future scenarios, there are a number of techniques available to deal with uncertainty. При СЭО действительно шире, чем при ОВОС, для прогнозирования последствий будущих сценариев применяются прогнозные, вероятностные и другие статистические методы, но при этом существует и целый ряд методов учета неопределенности.
They also proposed as topics for future work: the development of venture capital and other forms of innovation financing; eco-innovation; foresight exercises and technological forecasting. Она также предложила в качестве тем будущей работы следующие: развитие венчурного капитала и других форм финансирования инноваций; экоинновации; перспективные прогнозные разработки и технологическое прогнозирование.
Unless otherwise noted, country forecasts shown are those reported by official forecasting agencies. Приводимые выше прогнозные данные по странам, за исключением особо оговариваемых случаев, являются данными, представляемыми официальными учреждениями, занимающимися вопросами прогнозирования.
Unless otherwise noted, country forecasts shown are those reported by official forecasting agencies. a Forecasts. b Excluding Kosovo and Metohija. c Excluding Transdniestria. d UNECE secretariat estimates. Приводимые выше прогнозные данные по странам, за исключением особо оговариваемых случаев, являются данными, представляемыми официальными учреждениями, занимающимися вопросами прогнозирования. а Прогноз. Ь Исключая Косово и Метохию. с Исключая Приднестровье. d Данные на основе оценки секретариата ЕЭК ООН.
Больше примеров...