Английский - русский
Перевод слова Forecasting

Перевод forecasting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прогнозирование (примеров 239)
(b) Crop monitoring and agricultural production forecasting in the ESCAP region; Ь) мониторинг посевов и прогнозирование сельскохозяйственного производства в регионе ЭСКАТО;
This change - coupled with the increasingly shorter duration of its business acquisition and reductions in delivery budgets owing to political and economic upheavals experienced in many of the countries where UNOPS has major operations - has made forecasting beyond a one-year horizon extremely difficult. Данное изменение - в совокупности со значительным более коротким сроком приобретений в ходе его работы и сокращением бюджетов на исполнение проектов ввиду политических и экономических потрясений во многих странах, в которых ЮНОПС осуществляет крупные операции - серьезно затруднило прогнозирование на период более одного года.
For instance, in many public services in developing countries, positions responsible for forecasting, planning, developing and managing the various resources in the public sector are occupied by individuals who are often insufficiently trained. Например, во многих государственных службах развивающихся стран должности сотрудников, отвечающих за прогнозирование, планирование, освоение различных ресурсов государственного сектора и управление ими, занимают зачастую недостаточно подготовленные лица.
Seasonal forecasting is one adaptation strategy for farmers, who could act on the information by adjusting planting schedules or crop/cultivar choices. Сезонное прогнозирование является одной из стратегий адаптации для фермеров, которые могли бы принимать решения с учетом информации путем корректировки графиков посадки растений или принятия решений в отношении выбора культур/их культивации.
Forecasting the tracks of tropical cyclones since 1990 has improved by approximately 50%; however, in the same time period there has not been a corresponding improvement in forecasting the intensity of these storms. Прогнозирование путей следования тропических циклонов, начиная с 1990 года улучшилась примерно на 50 %; это не дало существенного улучшения прогнозирования интенсивности этих вихрей.
Больше примеров...
Прогноз (примеров 29)
All the above assumptions and caveats render forecasting of economic outcome hazardous. Все перечисленные выше предположения и предостережения весьма затрудняют прогноз экономических показателей.
The Forecast tool performs forecasting over a selected table. The forecasted values are added to the original table and highlighted. A chart is generated (in a separate sheet) displaying the present and the forecasted evolution of the series. Средство Прогнозирование выполняет прогноз по выбранной таблице. Спрогнозированные значения добавляются в исходную таблицу и подсвечиваются. Создается диаграмма (на отдельном листе), отображающая настоящее и прогнозируемое развитие последовательностей.
The investigation of 137Cs vertical distribution profiles in different kinds of soils of the park and the forecasting of its distribution changes on the depth up to 50 cm for the soil of the Park for the next 100 years have been performed. Проведены исследования вертикальных профилей содержания радиоцезия в разных типах почв парка и прогноз их изменения на глубину до 50 см в течение следующих 100 лет.
In our view, energy and environmental forecasting and developing an active partnership among civilizations on that basis are the most essential elements of a radical and innovative revitalization of the world community. В нашем видении энергоэкологический прогноз и выработанная на его основе активная стратегия партнерства цивилизаций становятся наиболее востребованными элементами радикального инновационного обновления глобального сообщества.
Forecasting is inherently subject to a large number of variables that become more difficult to estimate the longer the forecast period. Прогнозирование неизменно сопряжено с наличием большого числа переменных факторов, предсказать которые тем сложнее, чем продолжительнее период, на который составляется прогноз.
Больше примеров...
Прогнозировать (примеров 22)
When combined with various models, observations of the risk parameters allowed the forecasting of future space weather conditions. При условии сочетания с различными моделями наблюдение за параметрами рисков позволяет прогнозировать будущие условия космической погоды.
Not knowing the depth, severity and extent of the financial crisis makes forecasting how bleak the global economic outlook will be a nearly impossible task. В отсутствие информации о глубине, степени серьезности и масштабах финансового кризиса прогнозировать, насколько мрачные перспективы ожидают мир, почти невозможно.
Today, improved modelling, theoretical understanding and data allow better forecasting and monitoring of such phenomena and their consequences as well as of global climate change, but the human and economic impact can still be enormous. Сегодня усовершенствованное моделирование, теоретическое понимание и данные позволяют лучше прогнозировать и контролировать эти явления и их последствия, а также глобальное изменение климата, однако их воздействие на человека и экономику может быть по-прежнему огромным.
Economists aren't great at forecasting. Экономисты не могут хорошо прогнозировать.
Delegations planning to send documents on other topics should inform the secretariat at their earliest convenience to allow for realistic document forecasting. GE.-30833 Делегациям, планирующим направить документы по другим темам, следует как можно скорее проинформировать об этом секретариат, с тем чтобы он мог реально прогнозировать поток документов.
Больше примеров...
Предсказания (примеров 11)
The adoption a few days ago of the budget for the 2007-2009 period is a step in the right direction, towards forecasting the financial needs of the Court in the next two years, thereby paving the way for a smooth completion strategy. Утверждение несколько дней назад бюджета на период 2007-2009 годов представляет собой шаг в надлежащем направлении в плане предсказания финансовых нужд Суда в последующие два года - шаг, которым прокладывается путь для беспрепятственного выполнения стратегии завершения его работы.
Predictive analytics focuses on application of statistical models for predictive forecasting or classification, while text analytics applies statistical, linguistic, and structural techniques to extract and classify information from textual sources, a species of unstructured data. Прогнозный анализ фокусируется на применении статистических или структурных моделей для предсказания или классификации, а анализ текста применяет статистические, лингвистические и структурные методы для извлечения и классификации информации из текстовых источников принадлежащих к неструктурированным данным.
More research seems to be needed on forecasting, prediction, monitoring and assessment of sand and dust storms. Представляется необходимым подробнее исследовать вопросы, касающиеся прогнозирования, предсказания, мониторинга и оценки песчаных и пыльных бурь.
∙ Long-term forecasting to analyse and visualize future problems of urban development; долгосрочное прогнозирование с целью анализа и предсказания будущих проблем городского развития.
India was dependent on NASA's ISS-RapidScat for prediction of cyclone forecasting and weather prediction. В настоящее время Индия зависит от ISS-RapidScat от НАСА в плане прогнозирования ураганов и предсказания погоды.
Больше примеров...
Прогнозных (примеров 6)
In Romania, data on prognoses and forecasting are produced by an institution called the National Commission for Prognosis whose estimates are based on statistical data. Разработка прогнозов и прогнозных данных в Румынии осуществляется учреждением, называемым Национальная комиссия прогнозирования, оценки которой основаны на статистических данных.
There will be a slow-down in the work on developing the annual input-output tables to be used by the Commission in forecasting models. Будет несколько снижена активность работы по подготовке годовых таблиц "затраты-выпуск", предназначенных для использования Комиссией в прогнозных моделях.
However, in practice, indices calculated on the basis of prices and structures of the preceding year are more convenient for the purpose of analysing the economic situation and performing forecasting calculations. Вместе с тем, на практике для проведения анализа экономической ситуации и осуществления прогнозных расчетов более удобны индексы, исчисленные на основе цен и структуры предыдущего года.
All forecasting periods should be at least on a half yearly basis during construction (but preferably quarterly) and for the first year or so thereafter, whilst production is built up to design levels and when major increases in working capital usually occur. Продолжительность всех прогнозных периодов во время строительства (предпочтительнее выполнять поквартальные прогнозы) и в течение первого года эксплуатации или непосредственно следующего за ним периода, когда обеспечивается достижение проектных уровней производства и когда, как правило, происходит прирост оборотного капитала, не должна превышать полгода.
Instead of using the exchange rates available at specific periods of time as the basis for forecasting budgetary requirements, UNICEF should consider adopting an appropriate averaging method to obtain more accurate projections. Для получения более точных прогнозных показателей ЮНИСЕФ следует рассмотреть вопрос об использовании в качестве основы для прогнозирования бюджетных потребностей надлежащего метода усреднения вместо валютных курсов, действующих в конкретные периоды времени.
Больше примеров...
Прогнозные (примеров 7)
If the presentation, detail or timing of national accounts information changes, users will need to adapt their forecasting and analytical models. Если формат, детали или сроки представления информации национальных счетов меняются, то пользователям необходимо будет адаптировать соответствующим образом свои прогнозные и аналитические модели.
These forecasting formats were harmonized with the new process for reporting annual revenue and expenditure. Эти прогнозные данные были согласованы с новым форматом ежегодной отчетности о поступлениях и расходах.
While it is true that SEAs rely more than EIA on forecasting, probability and other statistical methods to predict the impacts of future scenarios, there are a number of techniques available to deal with uncertainty. При СЭО действительно шире, чем при ОВОС, для прогнозирования последствий будущих сценариев применяются прогнозные, вероятностные и другие статистические методы, но при этом существует и целый ряд методов учета неопределенности.
They also proposed as topics for future work: the development of venture capital and other forms of innovation financing; eco-innovation; foresight exercises and technological forecasting. Она также предложила в качестве тем будущей работы следующие: развитие венчурного капитала и других форм финансирования инноваций; экоинновации; перспективные прогнозные разработки и технологическое прогнозирование.
Unless otherwise noted, country forecasts shown are those reported by official forecasting agencies. a Forecasts. b Excluding Kosovo and Metohija. c Excluding Transdniestria. d UNECE secretariat estimates. Приводимые выше прогнозные данные по странам, за исключением особо оговариваемых случаев, являются данными, представляемыми официальными учреждениями, занимающимися вопросами прогнозирования. а Прогноз. Ь Исключая Косово и Метохию. с Исключая Приднестровье. d Данные на основе оценки секретариата ЕЭК ООН.
Больше примеров...