If I can get to the control room and remove the forcefield, then Garth is finished. | Если я смогу попасть в центр управления и отключить силовое поле, с Гартом будет покончено. |
As you can see, the forcefield continues to expand in phases and as it does so, it weakens considerably. | Как видите, силовое поле продолжает расширяться пофазно и когда это происходит, оно значительно ослабевает. |
Sir, the forcefield went into another expansion phase just as the bomb detonated. | Сэр, силовое поле вошло в следующую фазу расширения, когда бомба детонировала. |
No, just drop the forcefield and come to us. | Нет, просто отключай силовое поле и беги к нам. |
Every forcefield has a weakness and I'm confident that I shall find it. | Каждое силовое поле имеет свои слабые места, и я могу их найти. |
The formation of an extremely large forcefield around the planet's Stargate. | Образование экстремально огромного силового поля вокруг врат планеты. |
I'm not detecting any lifesigns outside of the forcefield. | За пределами силового поля я не отмечаю признаков жизни. |
How fast can you drop the forcefield? | Насколько быстро вы сможете избавиться от силового поля? |
Now considering their unique ability to maintain an active Stargate indefinitely and their forcefield capabilities, the President has authorised any and all means, to complete the mission. | Учитывая уникальную способность поддерживать активность врат неограниченное время и свойства их силового поля, Президент дал нам полномочия использовать любые средства, чтобы завершить это задание. |
When the Cybermen don't find him in corridor 6, they order Flannigan to go to the control room and destroy the forcefield. | Киберлюди, не найдя Доктора в коридоре 6, отправляют Флэннигана в центр управления для уничтожения силового поля. |
Probably as a result of the Jaffa weapon's fire on the forcefield. | Возможно, из-за стрельбы Джаффа по силовому полю. |
Just get him to the forcefield. | Заманите его к силовому полю. |