| The forcefield continues to expand. | Силовое поле продолжает расширяться. |
| And yet their forcefield grows. | И силовое поле все еще растет? |
| We have reason to believe our weapons may power the enemy forcefield. | Мы считаем, что наше оружие лишь усиливает вражеское силовое поле. |
| Superman and Wonder Woman face the army while Batman stays inside the Tower, where he activates the forcefield, thinking Magnus can clear the League. | Супермен и Чудо-женщина сталкиваются с армией, в то время как Бэтмен остается внутри башни, где активирует её силовое поле в надежде, что, придя в себя, Магнус снимет с них подозрения. |
| Based on your knowledge of its behaviour, can we set up a forcefield to hold him? | Шеф, как по-вашему, если мы выманим его, силовое поле сможет его удержать? |
| I'm not detecting any lifesigns outside of the forcefield. | За пределами силового поля я не отмечаю признаков жизни. |
| How fast can you drop the forcefield? | Насколько быстро вы сможете избавиться от силового поля? |
| Now considering their unique ability to maintain an active Stargate indefinitely and their forcefield capabilities, the President has authorised any and all means, to complete the mission. | Учитывая уникальную способность поддерживать активность врат неограниченное время и свойства их силового поля, Президент дал нам полномочия использовать любые средства, чтобы завершить это задание. |
| When the Cybermen don't find him in corridor 6, they order Flannigan to go to the control room and destroy the forcefield. | Киберлюди, не найдя Доктора в коридоре 6, отправляют Флэннигана в центр управления для уничтожения силового поля. |
| She was thrown by the force of the water clear of the forcefield bulkhead. | Понимаете, вас отбросило водным потоком прямо к переборке силового поля. |
| Probably as a result of the Jaffa weapon's fire on the forcefield. | Возможно, из-за стрельбы Джаффа по силовому полю. |
| Just get him to the forcefield. | Заманите его к силовому полю. |