The footpath winds through dense thrickets of a blackthorn and kizila, the whole garden of wild apple-trees and pears. |
Тропинка петляет сквозь плотные заросли терновника и кизила, целый сад диких яблонь и груш. |
The maar is surrounded by woods on the rim of the crater, through which a footpath runs around the lake. |
Маар окружен лесами по краю кратера, по которому вокруг озера проходит тропинка. |
Did you know there's a footpath that runs through the Malham Hall estate? |
Знаете, там есть тропинка, которая идет через поместье Малэм Холл. |
Every footpath will be crawling with men saying: |
Скоро каждая тропинка будет забита людьми кричащими: |
It is the only footpath. |
Тропинка есть только там. |
'Behind the town, a footpath winds up to the heights.' |
'За городом тянется тропинка, взмывающая к самым вершинам.' |