It also maintains electricity infrastructure and accessible road and footpath networks; |
В рамках этой программы осуществляются также меры по поддержанию инфраструктуры системы электроснабжения и сети автомобильных и пешеходных дорог; |
At designated pedestrian crossings marked with traverse white banded road markings, drivers of vehicles approaching the pedestrian crossing must give way to a pedestrian who is waiting on the footpath to cross or in the process of crossing the road. |
На пешеходных переходах, обозначенных поперечными белыми линиями, водители транспортных средств при приближении к пешеходному переходу должны пропускать пешеходов, которые ожидают на тротуаре возможности перейти через проезжую часть или находятся в процессе перехода через нее. |
More than 116 km of public footpaths are maintained as part of a round-island footpath network and more than 515 hectares of land are managed for conservation purposes by the States Environmental Services Unit. |
Управлением экологических служб штатов было проложено более 116 км пешеходных дорожек и более 515 га земли выделено под цели сохранения. |