I found this street pipe, foil burner in his backpack. | Я нашел вот это - самодельная трубка, фольга в его рюкзаке. |
The jar has an intact foil seal.) | Фольга, закрывающая банку, не повреждена.) |
I kind of like having a knight in shining... what is this, aluminum foil? | Мне, вроде как, понравилось, что у меня есть рыцарь в сияющем... что это, алюминиевая фольга? |
I need the aluminum foil right now to shield the frequencies of the cylinder. | Мне нужна алюминиевая фольга. Нельзя, чтобы звуковые волны рапространялись. |
Polyurethane ornamental elements, Products from polyurithane, Plates, sheets, film, foil and strip made of polyurethanes, Decorative flowerpots, Pots for colors. | Изделия декоративные из полиуретана, Изделия из полиуретана, Плиты, листы, пленки, фольга и полосы из полиуретанов, Горшки декоративные, Горшки для цветов. |
To speak clearly again on the Korean peninsula, the NPT was unable to foil nuclear-weapon deployment by a State which possesses the largest nuclear arsenals or stop its nuclear threat. | Что касается опять же Корейского полуострова, то тут ясно, что ДНЯО оказался не в состоянии сорвать ядерно-оружейное развертывание со стороны государства, которое обладает крупнейшими ядерными арсеналами, или остановить его ядерную угрозу. |
Trying to foil Lawrence's plans, Ash and the others free Moltres and Zapdos who escape and bring down Lawrence's hovercraft. | Пытаясь сорвать планы Лоуренса, Эш и другие освобождают Молтреса и Запдоса, которые сбегают и сбивают летающий дворец Лоуренса. |
In MySims Agents you take on the role of a special agent hired to foil the sinister plans of Morcubus. | В данной игре, игроки берут на себя роль специального агента, которого наняли, дабы сорвать зловещие планы злодея Мокрабаса. |
With these legal measures, the DPRK could foil the anti-DPRK, anti-socialist manoeuvres of the US and its followers defend and adhere to the socialist human rights mechanisms and give full play to its advantage. | Такие юридические шаги позволяли сорвать антикорейские, антисоциалистические акции США и сил их сателлитов, отстоять социалистическую систему обеспечения прав человека и более высоко проявлять ее превосходство. |
We moved in to foil a military solution to a political problem and foil the designs of the invaders. | Мы приняли меры для того, чтобы не допустить военного решения политической проблемы и сорвать планы завоевателей. |
And naturally you came to my Little Shop of Horrors to foil my ingenious plot to repopulate the planet with vegetation. | И, естественно, ты приехал в мой небольшой магазин ужасов, чтобы помешать моему изобретательному заговору, повторно населить планету растительностью. |
Certain people can quickly foil your most cherished projects. | Определенные люди могут быстро помешать Вашим наиболее лелеявшим проектам. |
When the album was leaked on the Internet several months before release, fans speculated that it was a fake designed to foil online filesharing. | Когда альбом был слит в Интернет за несколько месяцев до релиза, фанаты группы предположили, что это была фальшивка, предназначенная для того чтобы помешать распространению альбома через файлообменники. |
I killed someone here at our high school reunion just to foil your 13-year video retrospective of best pep rally moments. | Я убил кого-то на встрече выпусников для того, чтобы просто помешать вашему 13летнему ретроспективному видео из лучших моментов сплачивающих дух. |
Meanwhile, we'll be able to watch them, and we'll learn what we need to, to foil their plans to harm us. | А мы, тем временем, будем следить за ними и узнаем как лучше всего помешать их разрушительным планам. |
When the foil caught you, when you were thirteen, touché. | Рапира задела тебя, когда тебе было тринадцать, туше. |
Today your foil* is very aggressive. | Сегодня ваша рапира весьма агрессивна. |
At the present time - Vice-President of the FFR, senior coach of the Russian team in the reserve (women's foil), director of the Sports School Fencing Tatarstan. | В настоящее время - вице-президент ФФР, старший тренер сборной команды России по резерву (женская рапира), директор СДЮШОР по фехтованию Республики Татарстан. |
It's a foil. | Это рапира, Кларк. |
35 year experience in packaging producing and conducting research on medical paper, multilayer foil, welding and applied indicators technology led to the quality recognised as the one of the highest in the world. | Более 35-летний опыт в производстве упаковок, а также проведение исследований с медицинской бумагой, многослойной пленкой, технологией спаивания и применения индикаторов дало результат качества, которое считается одним из наиболее высоких в мире. |
The products are packed on cardboard trays, the trays are arranged on pallets and then wrapped into thermo-shrinking foil (polyethylene). | Изделия упаковываются на картонные подносы, подносы укладываются на поддоны, а затем обтягиваются термической пленкой (полиэтилен). |
Microplates can be stored at low temperatures for long periods, may be heated to increase the rate of solvent evaporation from their wells and can even be heat-sealed with foil or clear film. | Планшеты могут храниться при низких температурах в течение длительного срока, могут быть нагреты для увеличения степени испарения растворителя из ячеек, а также могут быть запаяны фольгой или прозрачной пленкой. |