In addition, there were increased incidences of adrenal medulla hyperplasia and hypertrophy, and hepatocellular mixed cell foci in male mice. |
Кроме того, наблюдалось увеличение числа случаев гиперплазии и гипертрофии мозгового вещества надпочечников, а также числа очагов гепатоцеллюлярных смешанных клеток у самцов мышей. |
Today the distribution of plague coincides with the geographical distribution of its natural foci. |
Сегодня распространение чумы в мире совпадает с географическим распределением ее природных очагов. |
The leadership of the United Nations is vital as we tackle those foci that still drive the epidemic in many countries. |
Руководящая роль Организации Объединенных Наций исключительно важна в деле ликвидации тех очагов, которые все еще способствуют развитию эпидемии во многих странах. |
The draft resolution before you refers to paragraph 22 of the Secretary-General's report, which speaks of the existence of other foci of tension that may cast their shadow over the peace process in the Sudan. |
В проекте резолюции, которую Вы рассматриваете, содержится ссылка на пункт 22 доклада Генерального секретаря, в котором говорится о наличии других очагов напряженности, которые могут негативно повлиять на мирный процесс в Судане. |
The scale-up of universal diagnostic testing presents an unprecedented opportunity to strengthen malaria surveillance systems, which are critical not only for documenting impact, but also for identifying residual foci of malaria transmission and areas of resurgence. |
Расширение применения методов универсального диагностирования представляет уникальную возможность для укрепления систем обследования масштабов заболеваемости малярией, которые исключительно важны не только для определения воздействия, но также для выявления оставшихся очагов распространения малярии и районов повторной вспышки. |
The multi-pronged containment response, which began in January 2009, is continuing, but there are worrisome data that suggest that additional foci of artemisinin resistance have emerged elsewhere in the Mekong subregion. |
Многоплановые меры по сдерживанию распространения заболевания, начатые в январе 2009 года, продолжаются, однако были получены тревожные сведения о появлении в субрегионе Меконга новых очагов резистентности к артемизинину. |
The Central Regional Center MOE Russia website reported that in Moscow Oblast 130 foci of natural fires were detected, covering the area of 880 hectares. |
Сайт Центрального регионального центра МЧС России сообщал, что в Московской области были выявлены 130 очагов природных пожаров на площади 880 га, в том числе 67 торфяных пожаров на площади в 178 га. |
The Mechanism reflects the determination of African States to make preventive diplomacy a constant feature of the activities of the Organization of African Unity aimed at eliminating foci of tension, restoring peace and security, and bringing reconciliation to the region. |
В этом Механизме отражена решимость африканских государств превратить превентивную дипломатию в постоянный аспект той деятельности Организации африканского единства, которая нацелена на ликвидацию очагов напряженности, восстановление мира и безопасности и примирение в регионе. |
The achievement of peace and security on a just basis and the elimination of foci of tension and weapons of mass destruction, foremost among them nuclear weapons, from the Middle East region; |
обеспечение мира и безопасности на справедливой основе и ликвидация очагов напряженности и оружия массового уничтожения, в первую очередь ядерного оружия, в регионе Ближнего Востока; |
The act of resistance introduces discontinuities that represent new beginnings, and these beginnings are multiple, disparate, heterogeneous (there are always multiple foci of resistance). |
Акт сопротивления вводит разрывы, которые представляют новые начала, и эти начала - множественны, несоизмеримы, разнородны (очагов сопротивления всегда много). |
No adenomatous hyperplastic foci and renal cell tumors were found in the HCBD group. |
В группе ГХБД не обнаружено очагов аденоматозной гиперплазии и опухолевых клеток в печени. |