| The flue's been welded shut since 1896. | Дымоход был заварен с 1896 г. |
| According to the crime scene photos, the fireplace flue was closed, and there were no matches anywhere. | Согласно фотографиям с места преступления, дымоход был закрыт, и нигде не было спичек. |
| Body decomposed, shifted, fell down the flue. | Тело разложилось, сместилось и упало в дымоход. |
| In case you ever wanted to clean your chimney flue or something. | на случай, если вы когда-нибудь хотели очистить ваш дымоход или что-нибудь еще |
| Once he wired up our chimney flue into a giant antenna so he could listen to a boxing match in Chicago. | Как-то он протащил длинную антенну через дымоход, чтобы послушать трансляцию матча по боксу в Чикаго. |
| In the case of household gas appliances and devices with discharge of the combustion products into a flue, checking of the condition of the metal ducts; | у бытовых газовых аппаратов и приборов с отводом продуктов сгорания в дымоход состояние соединительных металлических труб; |
| Flue ducts are used to exhaust combustion products from the boiler. | Дымоход предназначен для отвода продуктов сгорания от котла. |
| The poor creature came down the flue. | Бедняга упал в дымоход. |
| Fitted without a proper flue. | Не установлен нормальный дымоход. |
| The inventive generator comprises a cylindrical body provided with a burning unit, which is arranged on one side thereof, and with a chimney flue on the other side and a flat spiral coil pipe which has inlet and outlet ducts and is located inside the body. | Генератор содержит цилиндрический корпус, с одной стороны которого расположено горелочное устройство, а с другой дымоход и змеевик с входным и выходным патрубками, расположенный внутри корпуса и имеющий плоские спирали. |
| The fireplace flue... Was accidentally closed. | Дымоход от камина... случайно закрылся. |
| The quality and overall performance of the boiler depends on the material and way the flue duct was made of. | От того, из какого материала и каким способом изготовлен дымоход, зависит качество и эффективность работы котла. |
| How do you start a fire When there's nothing to burn And it feels like something's stuck In your flue? | Как развести огонь, если гореть больше нечему, и, похоже, твой дымоход забит всякой дрянью. |