Any obvious malfunctioning shall be contested (e.g. excessive angular movement or flicker). |
Любые очевидные сбои в работе должны становиться предметом разбирательства (например, чрезмерное угловое перемещение или мерцание) . |
At the end of the night, when I leaned in and somehow accidentally kissed her open eyeball, there was a slight flicker of something I might even call chemistry... adjacent. |
В конце вечера, когда я наклонился и как-то случайно поцеловал ее в открытый глаз, возникло мерцание чего-то, что я бы даже назвал химическим... притяжением. |
It shall be notified whether all modes are activated, performing and de-activated according to the applicant's description; obvious malfunctioning, if any, to be contested (e.g. angular excess or flicker). 5.12. |
Должно быть указано, все ли режимы активированы, функционируют и дезактивированы в соответствии с описанием, представленным подателем заявки; любая явно выраженная неисправность, если она существует, должна становиться предметом разбирательства (например, угловой избыток или мерцание). |
Q:How can I personalize my profile with Custom HTML and add Youtube and Flicker to my profile? |
Q: Как я могу персонализировать свой профиль с помощью пользовательских HTML и добавить Youtube и мерцание в свой профиль? |
There's this little flicker, and then as he turns it ever so slightly more, the whole of that green line disappears, and instead there are these little sort of inky dust devils close to the needle. |
Вот оно, небольшое мерцание, и по мере того, как он усиливает напор, зелёная линия исчезает, и вместо неё появляется небольшая чернильная пыль возле иглы. |
A:Personalize your profile with Youtube videos, Flicker slide shows, weather feeds and any thing you like. |
Персонализовать своего профиля с видео YouTube, показывает, мерцание слайдов, погоды и любые каналы, что вы хотели. |
Overcoming negative effects of artificial light at the stage of development, such as flicker effect (that negatively affects eyesight), EMI, refresh etc. |
Преодоление ключевых негативных эффектов искусственного света на этапе разработки: мерцание (вызывающее расстройства зрения); ЭМС - электромагнитная совместимость; рефреш (регенерация) и др. |
A flicker of an impossible dream and an avalanche of emotional chaos. |
Мерцание непостижимой мечты и лавина эмоционального хаоса. |
If this is not done the flame of hope which the United Nations ignited in our hearts will lose even the flicker that is kept alive only by our commitment to internationalism. |
Если этого не сделать, то искра надежды, которую Организация Объединенных Наций зажгла в наших сердцах, погаснет, исчезнет даже слабое мерцание, которое все еще сохраняется, благодаря исключительно нашей приверженности интернационализму. |
(k) Temporal fidelity (flicker); |
к) колебания яркости изображения (мерцание); |
There's this little flicker, and then as he turns it ever so slightly more, the whole of that green line disappears, and instead there are these little sort of inky dust devils close to the needle. |
Вот оно, небольшое мерцание, и по мере того, как он усиливает напор, зелёная линия исчезает, и вместо неё появляется небольшая чернильная пыль возле иглы. |