Английский - русский
Перевод слова Flagpole
Вариант перевода Флагшток

Примеры в контексте "Flagpole - Флагшток"

Все варианты переводов "Flagpole":
Примеры: Flagpole - Флагшток
The flagpole weighs 250 tonnes and is made of polished stainless steel from Wollongong. Флагшток весит 250 тонн и изготовлен из нержавеющей стали в Вуллонгонге.
Are you the building or the flagpole? Так ты в этой истории здание или флагшток?
On the west side of the square are the fountain and the flagpole. На западной стороне площади находятся фонтан и флагшток.
Another important element of the temple is the free-standing flagpole. Важной деталью храма также является отдельно стоящий флагшток.
So we stuck the flagpole in the grass, and we sang. Вот мы воткнули флагшток в траву и запели...
Plank ceilings, canopies for entrance, flagpole, signboard, etc. Дощатые потолки, навесы над входом, флагшток, вывеска, пр.
One of my earliest memories was of a beachfront and a flagpole. Одно из моих ранних воспоминаний - пляж на берегу моря и флагшток.
The guys try to confess to Alik, but he becomes frightened and even without listening to them, climbs onto the flagpole. Ребята пробуют признаться Алику, но тот с перепугу, даже не став их слушать, забирается на флагшток.
I'll run it up the flagpole, but it should be a formality. Я повешу это на флагшток, но это будет формальностью.
I watched that five-year old at the beachfront, clinging, wide-eyed to the flagpole. as pretty bolts of lightning lit the sky. Я смотрела на пятилетнего ребенка на берегу, он крепко держался за флагшток и наивно смотрел, как вспышки молнии освещали небо.
You're the one who put the gnome helmet on the flagpole, right? Ты тот самый, кто повесил шлем Гнома на флагшток, верно?
On 6 June 2007 the flag and the flagpole which were situated on the wall of the Embassy of the Kingdom of Morocco were burnt. 6 июня 2007 года были подожжены флаг и флагшток, расположенные на стене посольства Королевства Марокко.
If I could, I would run each and every one of you viewers up a flagpole and salute you. Если бы я мог, я бы вздёрнул на флагшток всех зрителей до единого и отсалютовал бы им.
You know how, if you fell off a building, you would grab a flagpole? Представь, что падаешь с крыши здания и цепляешься за флагшток.
Just run it up the flagpole and see who salutes, okay? Вздерни их на флагшток, и гляди, кто станет салютовать.
I'll run it up the flagpole. Я побегу поднимать флагшток.
This here's our new flagpole. Здесь наш новый флагшток.
Crane, construction site trailers, flagpole. Кран, стройплощадка прицеп. флагшток
On May 13, 2010, a flagpole with the Grêmio's flag was inaugurated on the ground. 13 мая 2010 года флагшток с флагом «Гремио» был поднят над площадкой.
Now, this afternoon, I'll get my council when those intellectuals among us were trying to shoot down a flagpole from over 1,000 yards. Сегодня в обед я держал совет, когда некоторые умники среди нас пытались попасть во флагшток с расстояния тысячи ярдов, и что это нам дало?
It was for trespassing at a nuclear facility... and the flagpole was at the School for the Americas. Это было незаконное проникновение на ядерный объект, а флагшток был в Школе Америк (прим. военный гарнизон)
On the dome of the circus was set 16 meter flagpole with the flag of Turkmenistan. На куполе цирка был установлен шестнадцатиметровый флагшток с флагом Туркменистана.
On 25 February 2012, a group of persons that was attempting to storm the Embassy building succeeded in bringing down the flagpole that was flying the Syrian flag. 25 февраля 2012 года группе лиц, пытавшихся ворваться в здание посольства, удалось свались флагшток, на котором был поднят сирийский флаг.
And in the spirit of reciprocity, I will provide the flagpole. А я, в духе взаимной выгоды, установлю флагшток.
I'll even spring for the flagpole. Я даже установлю там флагшток.