Tinkerbell, firefly and starry bear. |
Тинкербелл, светлячок и звездная медведица. |
If I find my true love, I will wait like the firefly. |
Я буду ждать свою, Как светлячок |
Firefly himself is holed up in a safe house somewhere towards the east of that city. |
Сам Светлячок отсиживается в безопасном месте где-то на востоке города. |
His... "Firefly" DVDs, my board games. |
Его диски с сериалом "Светлячок", настольные игры. |
Who were Tusk and Firefly working for? |
На кого работали Таск и Светлячок? |
On 16 May a British Airways Airbus A319, with custom gold livery and named "The Firefly", flew from Heathrow to Athens to collect the flame. |
16 мая 2012 года Airbus A319 авиакомпании British Airways с специальной золотой ливреей под названием «Светлячок» (англ. The Firefly) вылетел из аэропорта Хитроу в Афины, чтобы забрать огонь. |
Tomorrow night, at the Duke of Orleans' ball, when you hear the word "Firefly", you'll steal the crucifix from his office. |
Завтра вечером на приеме у герцога Орлеанского, когда ты услышишь слово "светлячок", ты выкрадешь распятие из кабинета. |
The sweetest firefly in all creation. |
Самый прекрасный светлячок на свете. |
Why not mollusk or firefly? |
Почему не моллюск или светлячок? |
Sleep tight, firefly. |
Спи крепко, светлячок. |
Look, I'm a firefly. |
Смотри, я - светлячок. |
Firefly is under deep cover. |
Светлячок под глубоким прикрытием. |
I'm sorry, Firefly. |
Мне жаль, Светлячок. |
Firefly please, help me. |
Светлячок. Прошу, помоги. |
She the most prettiest firefly ever did glow. |
Она самый прекрасный, самый яркий светлячок на свете. |
When you were on TV in Firefly, you were actually in space. |
Когда ты снималась на ТВ в сериале Светлячок, ты же была в космосе. |
The company also produced the Buffy spin-off, Angel, and his two short-lived science fiction series, the space western Firefly and his high-concept Dollhouse, produced by 20th Century Fox Television. |
Компания также спродюсирвала спин-офф «Баффи», «Ангел», а также два недолговременных научно-фантастических сериала, космический вестерн «Светлячок» и «Кукольный дом», спродюсированных 20th Century Fox Television. |
David Russell Boyd, A.S.C. is an American cinematographer and director of television and film best known for his role as director of photography for the FOX television series Firefly and the AMC series The Walking Dead. |
Дэвид Р. Бойд, A.S.C. (англ. David R. Boyd) - американский кинооператор и режиссёр, наиболее известный своей работой над телесериалом канала FOX «Светлячок» и телесериалом канала AMC «Ходячие мертвецы». |
Firefly's a good design. |
"Светлячок" - хорошая конструкция. |
If one of us dies, we stage it to look like a suicide caused by the unjust cancellation of Firefly. |
Если один из нас умрет, мы инсценируем это как самоубийство против несправедливого закрытия сериала "Светлячок". |
Convinced that the future lay with heavier-the-air machines, he flew a tethered model electric helicopter, the ancestor of the Sikorsky Firefly. |
Будучи уверенным, что будущее за более тяжёлыми, чем воздух машинами, он провёл испытание модели кордового электрического вертолёта, являющегося прародителем вертолёта Сикорского «Светлячок». |
Metaxa was chosen by the public of Cyprus on 7 February 2009 with the song "Firefly" to represent the country at the Eurovision Song Contest 2009 in Moscow. |
Христина Метакса была выбрана общественностью Кипра от 7 февраля 2009 года с песней «Firefly» («Светлячок»), чтобы представить свою страну на конкурсе песни «Евровидение 2009» в Москве, Россия. |
He later wrote, executive-produced, and directed episodes of Strange World, Angel, Firefly, Wonderfalls, and The Inside (which he also created, with Howard Gordon). |
Он позже был сценаристом, исполнительным продюсером и режиссёром эпизодов сериалов «Странный мир», «Ангел», «Светлячок», «Чудопад» и «Особый отдел» (который он создал вместе с Говардом Гордоном). |
Roommates agree that Friday nights shall be reserved for watching Joss Whedon's brilliant new series Firefly. |
"Совместно проживающие согласны, что вечер пятницы будет свободен для просмотра блестящего нового сериала"Светлячок" режиссёра Джосса Видэна." |
Aah! Now you cut short like my TV series "Firefly"! |
Тебя урезали, как серии моего ТВ-сериала "Светлячок"! |